Na última conversa que tivemos, ele disse que faria mais exigências. | Open Subtitles | فى آخر محادثة لى معه قال أنه ستكون هناك مطالب أخرى |
"A pessoa não é o que parece tendo em conta a última conversa que tiveram com ela." | Open Subtitles | شخص ليس كما هم أثناء آخر محادثة تحدثت فيها معهم |
Sim, acho que a última conversa significativa que tivemos foi: | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أن آخر محادثة ذات مغزى دارت بيننا كانت |
E se esta for a última coisa que eu farei, a última conversa que terei, a última roupa horrível que já usei? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك اخر شيء اقوم به اخر محادثة اقوم بها اخر زي مروع ارتديه |
Sabes, depois da nossa última conversa, pesquisei o teu pai no Google e não acredito que seja responsável por tudo aquilo de que o acusam. | Open Subtitles | انت تعرف بعد اخر محادثة لنا بحثت عن ابيك ولا استطيع التصديق انه كان مسؤول |
Sabe, pensando bem, foi a última conversa que tivemos. | Open Subtitles | ،بعد تذكّري للأمر كان آخر حديث أجريناه معاً |
Na nossa última conversa antes de ela morrer, ela incentivou-me a ir a qualquer parte do mundo onde me sentisse feliz. | TED | في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة. |
Sabes quando foi a última conversa dela com uma mulher? | Open Subtitles | أيمكنني معرفة متى أجرت آخر محادثة مع إمرأة؟ |
Se soubesse que ia ser a nossa última conversa... | Open Subtitles | لو كنت اعرف انها ستكون آخر محادثة لكنت قد بقيت معه اكثر من اي وقت مضى.. |
A nossa última conversa foi uma discussão, acredita? | Open Subtitles | هل تُصدّق أن آخر محادثة أجريتها معها كانت مُنازعه؟ |
Tenho pensado muito sobre a nossa última conversa. | Open Subtitles | لقد كنت افكر كثيراً في آخر محادثة بيننا. |
Esta é a nossa última conversa e eu é que terei de viver com isso. | Open Subtitles | هذه ستكون آخر محادثة بيننا و أنا التي ستضطر للعيش مع هذه الحقيقة |
A rever tudo em que consegues pensar, a relembrares a última conversa que tiveram e a repetir várias vezes na cabeça. | Open Subtitles | تراجعين كل ما يمكنكِ التفكير به وتتذكرين آخر محادثة بينكما وتعيدينها مرة تلو الأخرى في رأسك |
Alguém te fez um diagnóstico desde a nossa última conversa? | Open Subtitles | هل قام أي شخص بالتفاعل معكِ في عمليّة تشخيص منذ آخر محادثة لنا؟ |
A última conversa que tive com ele foi meses antes dele morrer. | Open Subtitles | آخر محادثة دارت بيننا كانت قبل شهور من وفاته |
Quer dizer, se esta é a última conversa que vou ter, eu gostaria... | Open Subtitles | أعنى, إن كانت تلك آخر محادثة سوف أحظى بها على الإطلاق ... أود |
Estavam a pressionar-te para te virares contra o Harvey e, com base na nossa última conversa, não achaste que eu era a melhor pessoa com quem falar. | Open Subtitles | كانو يضغطون علي ان انقلب على (هارفي) و في اخر محادثة لنا لم تكوني الشخص الذي يجب ان ان اتحدث اليه بخصوص هذا |
Se se lembra da nossa última conversa... | Open Subtitles | إذا يذكر جلالنكم آخر نقاش تم بيننا في آخر حديث دار بيننا |
Também estive a pensar na última conversa que tivemos. Devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | كما كنتُ أفكّر في آخر حديث بيننا أدين لكَ باعتذار |
- Logo após a nossa última conversa, eu... | Open Subtitles | فقط بعد محادثتنا الأخيرة, لوحقت.. من أنت؟ |