Deves tanto a alguém, que irias deitar fora estes últimos anos. | Open Subtitles | أنت مدينة لشخص بالكثير مما يجعلك تلقين بكل السنوات الماضية |
Durante os últimos anos, não tenho tido muito tempo para pensar. | TED | على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً .. |
PM: Gabby, o que é que aprendeu com as experiências dos últimos anos? | TED | ب م: إذًا غابي، ما الذي تعلمتيه من تجاربك في السنوات الماضية هذه؟ |
Sorte a minha, nos últimos anos em que estive preso, | Open Subtitles | لحسن حظّي، تلك الأعوام الماضية التي كنت في السجن، |
Todos tentaram atacar o nosso negócio nos últimos anos. | Open Subtitles | كلم أخذوا حصتهم من لومنا طوال السنتين الماضيتين |
Receio ter dedicado demasiado tempo aos negócios nestes últimos anos... | Open Subtitles | أخشى بأنني كرست وقتي للعمل في السنوات القليلة الماضية |
Que já tem havido muito "dá e tira" nestes últimos anos. | Open Subtitles | هذا يعني بأننا سأمنا من الهدايا الهندية على مر السنين |
O que aprendi nos últimos anos é que precisamos de juntar os interessados e os desinteressados | TED | ما تعلمته خلال هذه السنوات الماضية بأنك بحاجة إلى تحالف من الراغبين وغيرالراغبين في تحقيق التغيير. |
Os suicídios de adolescentes nos últimos anos aumentaram 70%. | TED | نسب انتحار المراهقين في السنوات الماضية الأخيرة ازدادت بنسبة 70 بالمئة. |
Durante estes últimos anos, fizemos muitos tratados de paz... com várias tribos. | Open Subtitles | كنتم مستعدون للسلام مع روما على مدار السنوات الماضية قمنا بالكثير من معاهدات السلام مع كثير من قبائل |
Eu não era o preferido. Parece que tu e o Bud foram os únicos a ver a mãe, nestes últimos anos. | Open Subtitles | يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية |
foi o que fez com que estes últimos anos valessem a pena. | Open Subtitles | هذا ما جعل تلك السنوات الماضية جديرة بالأهتمام |
Mas, se não fizer isso por mim... perturbarei tanto a sua vida... que os últimos anos vão parecer ter sido um paraíso. | Open Subtitles | وإذا لم تفعل ذلك لي أُقسم ساجعل حياتك تعيسة ساجعل السنوات الماضية كانها كانت اسعد ايام حياتك |
Como sabes, tenho achado o programa bastante benéfico nos últimos anos. | Open Subtitles | كما تعلم لقد وجدت البرنامج مفيد جداً في الأعوام الماضية |
Apesar dos últimos anos terem sido um desastre... estas coisas deixam-me triste. | Open Subtitles | برغم سوء السنتين الماضيتين إلا أني حزين سآخذ شراب الفودكا مع التونيك من فضلك |
É uma longa história, ele nos últimos anos tem sido... | Open Subtitles | إنها قصة طويلة أعني، على مدى السنوات القليلة الماضية |
Nos últimos anos vim a muitas coisas destas mas esta tem muitos aspectos únicos. | Open Subtitles | أجل، عصرت العديد من هذه الجرائم على مر السنين. لكن هذه الجريمة لها سمة فريدة. |
Um local pacato, onde poderia passar os últimos anos antes da reforma. | Open Subtitles | مكان هادىء لطيف يقضى فيه سنواته الأخيرة القليلة قبل التقاعد |
Nos últimos anos, recrutaram um poderoso bloco de apoio. | Open Subtitles | في السنوات الأخيرة اجتذبوا كتلة قويّة لتأييد التصويت |
Quantos de vocês, nos últimos anos, se preocupou com o Médio Oriente e perguntou o que é que se podia fazer? | TED | من منكم في السنوات الاخيرة وجد نفسه قلقاً حقاً حيال الشرق الاوسط وفكر في مقاربة للحل ؟ |
Por melhor que nos tenhamos saído nestes últimos anos, esta viagem me trará grandes bençãos. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه في السنوات السابقة هذه الرحلة ستحقق لي عظيم البركه. |
Nos últimos anos, quatro pessoas, inclusive a sua irmã, morreram aqui. | Open Subtitles | زهاء الثلاث سنوات الماضية مات 4 أشخاص بما فيهم أختك |
Não preciso de lhe dizer que já houve alguns incidentes trágicos envolvendo doentes mentais nas universidades, nos últimos anos. | Open Subtitles | انظر,لا اعتقد انه يجب عليّ ان أخبرك انه حدثت حوادث مأساوية بسبب المرضى النفسيين في الجامعات في الأعوام الأخيرة. |
Muito se tem discutido, nos últimos anos, sobre o aumento dos custos dos serviços de saúde. | TED | جرت الكثير من النقاشات خلال الأعوام القليلة الماضية حول ارتفاع كلفة الرعاية الصحية |
Nos últimos anos ela já não era nada. | Open Subtitles | في آخر السنوات لم يكن قد تبقى بها شيء. |
Tenho andado fugido nos dois últimos anos da minha vida. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش هارباً في آخر سنتين من حياتي |