ويكيبيديا

    "única altura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوقت الوحيد
        
    • المرة الوحيدة
        
    • المره الوحيده
        
    • المرّة الوحيدة
        
    • اللحظة الوحيدة
        
    Porque é a única altura em que sei que ainda sou humana. Open Subtitles . . لأنه الوقت الوحيد الذي أعرف فيه أني مازلت انسانة
    A única altura que o Dwayne olha para mim é quando se passa qualquer coisa nesta zona. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي احضى بإهتمام من دوين عندما يكون هناك شيئ يأتي او يدخل هناك
    É a única altura do dia em que não há ninguém aqui. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي أحصل فية على هذا المكان لوحدي
    Lingrinhas, a única altura na vida em que deves ser completamente honesto é quando os paramédicos perguntarem: Open Subtitles المرة الوحيدة في هذه الدنيا التي تكون فيها صادقاً تماماً عندما يسألك المسعفين: ماذا تعاطيت؟
    É a única altura em que me sinto seguro. Open Subtitles إنها المرة الوحيدة قط التي أشعر فيها بالأمان.
    A única altura em que o veríamos seria no tribunal. Open Subtitles الوقت الوحيد الذى سنراه فيه سيكون فى المحكمة
    É a única altura em que pode lá ir. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي تستطيع أن تُقَابلني فيه حسناً ..
    Tanto... mas depois de tudo o que aconteceu, todos os problemas de saúde... a única altura em que não me preocupo em perdê-lo, é quando estou aqui... a trabalhar. Open Subtitles كثيراً لكن بعد كل ماحدث ومشاكله الصحيه الوقت الوحيد الذي لا أقلق فيه عليه هو عندما أعمل
    O Teste de Integração de Sistemas vai ser a única altura em que saberemos onde estará o Ballantine, a que horas estará lá, e que vai ter de tirar o anel. Open Subtitles اختبار نظام التكامل هو الوقت الوحيد الذي نعرف أين يكون فيه بلانتين متى سوف يكون هنالك
    Era a única altura em que podia ser eu mesma. Open Subtitles كان ذلك الوقت الوحيد الذي يمكنُني أن أكون فيه على حقيقتي
    A única altura que acordou foi quando o Pavão chegou. Open Subtitles في الواقع ، الوقت الوحيد الذي كانت به في قمة حيويتها عندما و صل ذلك الطاووس
    A única altura em que te tens de importar com a idade de uma mulher é se ela for nova demais para ti. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي يجب أن تهتم لامره في عمر المرأة هو إن كانت صغيرة جدا عليك.
    É a única altura em que dizes coisas. Open Subtitles إنهُ الوقت الوحيد الذي تقولين فيه أشياء صحيحة
    É a única altura em que sinto que é toda minha. A vinte minutos de distância! Open Subtitles ـ إنّه الوقت الوحيد الذي أحسّ أنّه كلّه ليّ ـ بعيد بـ20 دقيقة
    É a única altura em que podemos olhar para rabos adolescentes. Open Subtitles أقصد إنه هذا هو الوقت الوحيد في حياتنا الذي يسمح لنا بالنظر لمؤخرات المراهقات
    A única altura em que tens medo é quando estás feliz. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي تخشاه هو عندما تكون سعيداً
    A única altura em que te detetei foi em Creek Crossing. Open Subtitles المرة الوحيدة التي لاقيتك لوحدك كانت في ضفة نهر كريك
    A única altura em que te preocupas com um fuzileiro é quando ele deixa de se queixar. Open Subtitles عزيزي ، المرة الوحيدة التي تقلق بها بشأن العمل هي المرة التي ستحدث بها المشكلة
    Era a única altura do ano em que era simpático comigo. Open Subtitles إنها المرة الوحيدة في العام الذي يكون لطيفًا معي فيها
    Foi a única altura em que estiveram todos juntos. Open Subtitles هذه هى المره الوحيده التى كانوا جميعا سويا
    É, e de acordo aqui com o Sr. Génio, é a única altura em que é possível equilibrar um ovo. Open Subtitles نعم ، ووفقاً إلى السيد المعالج هناك إنّها المرّة الوحيدة من السنة التي يمكنك أن توازن بيضة خلالها
    Foi a única altura em que perdemos de vista a peça de arte, que você estava perto. Open Subtitles إذن اللحظة الوحيدة التي غفلنا فيها عن العمل الفني، كنت تقفين بجانبه تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد