A única coisa que sei é que estamos atrasados. | Open Subtitles | اسمع، كل ما أعرفه هو أننا تأخرنا كثيراً |
A única coisa que sei é que amanhã, depois de amanhã, vocês vão embora. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون |
A única coisa que sei é que não vamos sobreviver mais uma hora... a não ser que pare aquilo! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أننا لن نستمر لساعة أخرى ألا إذا عزلت هذا الجزء |
A única coisa que sei sobre essas pessoas é que tinham uma perspectiva peculiar da medicina. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هؤلاء هو أن لديهم فهم فريد من نوعه للطب |
A única coisa que sei, é que donde quer que seja... eu era o último. | Open Subtitles | كل ما أعرف بأنّ حيثما أنا كنت أنا كنت الأخير |
Não sei! A única coisa que sei é que há qualquer coisa muito errada com ele. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو أنّ هناك شيءٌ خاطئ للغاية. |
A única coisa que sei do Guerrero é que aquele homem adora o carro. | Open Subtitles | شيء واحد أعرفه حول غيريرو -- هذا الرجل يحب سيارته |
A única coisa que sei é que devo sair de Los Angeles. | Open Subtitles | حسنا، كل ما أعرفه هو أنني فلدي الحصول على هيك وتا لوس أنجلوس. |
A única coisa que sei é que o Harry Ashcombe é um homem muito perigoso. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بأن هاري أشكومب رجل خطير جدا |
A única coisa que sei é que o Harry Ashcombe é um homem muito perigoso. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بأن هاري أشكومب رجل خطير جدا |
A única coisa que sei é o que se pode ver nos olhos de um homem. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو يمكنك رؤية ذلك في عيني الرجل |
Fazemos assim. A única coisa que sei de vocês é que são um grupo de ladrões profissionais, portanto... decerto que não vão levar a peito quando digo que não confio em nenhum de vós. | Open Subtitles | حسناً ، إليكم الأمر ، كل ما أعرفه عنكم يارفاق هو أنكم مجموعة من اللصوص المحترفين |
A única coisa que sei é que tem um grande laboratório de drogas no lado este. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه لديه معمل قذر على الجانب الشرقي |
O quê, pensas que a única coisa que sei fazer é partir cabeças? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن بأن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو تفجيــر الرؤوس ؟ |
A única coisa que sei com certeza é que te amo a ti e às nossas meninas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه و متأكد منه هو أنّني أحبكِ و بناتنا أيضاً |
Não sei como se sentes, a única coisa que sei, é que o que estou a sentir por ti. | Open Subtitles | لا أعرف ما تكنّينه، الشيء الوحيد الذي أعرفه أن ما أشعر به تجاهك |
Não me tires a única coisa que sei fazer. | Open Subtitles | كلا دعني أفعل لا تحرمني من الشيء الوحيد الذي أعرفه |
A única coisa que sei, é que é sempre o primeiro a atravessar a porta. | Open Subtitles | كل ما أعرف أنه أول من يعبر من خلال الباب في كل مرة، تمام؟ |
- É a única coisa que sei fazer, querida. | Open Subtitles | -حسناً، هذا هو كل ما أعرف صنعه، حبيبتي |
A única coisa que sei fazer é olhar para trás. | Open Subtitles | الرؤية صوب الماضي هو كل ما أعرف فعله |
Não sei onde está o Oliver Queen. A única coisa que sei é que não está aqui. | Open Subtitles | لا أعلم أين السيّد (أوليفر كوين)، كلّ ما أعلمه أنّه ليس هنا. |
A única coisa que sei é como me sinto. | Open Subtitles | شيء واحد أعرفه هو شعوري |