| Mataste a única oportunidade que teríamos de os parar. | Open Subtitles | أنت قتلت الفرصة الوحيدة التي كانت ستعلمنا ايقافهم |
| É a única oportunidade que tem de tomar o controle de sua própria vida. | Open Subtitles | هذا الفرصة الوحيدة التي يجب أن تسيطر على حياتك. |
| E como esta é a única oportunidade que tenho de vos mostrar... | Open Subtitles | وبما أن هذه هي الفرصة الوحيدة التي ممكن أن أريك هذا المكان |
| Sam... escuta.. é a única oportunidade que me resta... | Open Subtitles | سام .. هذي هي الفرصة الوحيدة التي عندي |
| E tu és um idiota. Estás a desperdiçar a única oportunidade que vais ter. | Open Subtitles | وأنت أحمق، تهدر الفرصة الوحيدة التي قد تحصل عليها. |
| Esta é a única oportunidade que vais ter. | Open Subtitles | هذه هي الفرصة الوحيدة التي ستتاح لك |
| Preciso arriscar. Talvez a única oportunidade que eu consiga. | Open Subtitles | "يجب أن أغامر، فقد تكون الفرصة الوحيدة التي تسنح لي" |
| A única oportunidade que temos é o "transporte singular" daqui para Nova Iorque, hoje à noite. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة التي نملكها هو مكوك ينقلك من هنا إلى (نيويورك) الليلة |
| Pode ser a única oportunidade que tens... | Open Subtitles | ... قد تكون الفرصة الوحيدة التي لديكِ |