A única palavra para isto é transplendido. | Open Subtitles | الكلمة الوحيدة التي تعبّر عن هذا هي ما وراء الإشراق |
Às vezes "merda" é a única palavra adequada. | Open Subtitles | أحياناً كلمَة قَذارَة هي الكلمة الوحيدة التي تُناسِب |
Se a repetires um milhão de vezes, é a única palavra que nunca perde o seu significado. | Open Subtitles | اليهودية فلتقوله مليون مرة هي الكلمة الوحيدة التي لا بد أن لا تفقد معناه |
Mas aqui entre nós dois, não acredito numa única palavra. | Open Subtitles | و لكن, بينى و بينك, لا أصدق كلمة من هذا |
Mas uma das suas mais famosas versões conta a história sem uma única palavra. | TED | وقد رُويت بدون أي كلمة في أحد أشهر العروض الفنية. |
A única palavra para este tipo de voo é "elegante". | Open Subtitles | الوصف الوحيد لهذا النوع من الطيران هو "براعة". |
Sim, às vezes era a única palavra que dizia em todo o dia. | Open Subtitles | كانت في بعض الأحيان هي الكلمة الوحيدة التي أقولها كل اليوم بولو |
A única palavra que consegui perceber foi Gelligaer. | Open Subtitles | الكلمة الوحيدة التي استطعت أن أميزها هي جاليجيل |
A única palavra que ouvi foi "velhos". | Open Subtitles | الكلمة الوحيدة التي سمعتها في الجملة هي قديمة |
"Criança" foi a única palavra com C que arranjaste? | Open Subtitles | هل هذه الكلمة الوحيدة التي تستطيع قولها؟ |
Bree, a única palavra que reconheci nessa frase foi "mão". | Open Subtitles | بري الكلمة الوحيدة التي اعرفها في تلك الجملة هي يد |
Lembra-te, os ricos não gostam de ouvir a palavra "não", e como é a única palavra que sabes, é melhor ficares calada. | Open Subtitles | تذكرِ , الأغنياء لا يحبون سماع ,كلمة لا و بما أن تلك هي الكلمة الوحيدة ,التي تعلمينها . من الأفضل أن تبقي صامته |
É a única palavra que alguns precisam ouvir. | Open Subtitles | إنها الكلمة الوحيدة التي يحتاج البعض سماعها |
Dizendo a única palavra do qual não podemos voltar atrás. | Open Subtitles | عن طريق قول الكلمة الوحيدة التي لا يمكنك العودة منها كلمة زنجي |
Loucura é a única palavra que consigo pensar agora, mas não é como se nunca tivesse feito nada perigoso antes. | Open Subtitles | المكسرات هي الكلمة الوحيدة يمكن أن أفكر في الوقت الحالي، ولكنها ليست مثل أنا لم تفعل شيئا خطيرا من قبل. |
Eu respondia com uma única palavra mágica que fazia toda a gente feliz: "Medicina. | TED | وأردُ بهذه الكلمة الوحيدة السحرية، التي تجعل الجميع سعيدًا، "الطب. |
Marilla, eu não acredito numa única palavra. | Open Subtitles | ماريللا, لا أصدق أي كلمة من هذا. |
Ainda não escreveu uma única palavra, mas diz que é o melhor livro de não-ficção da década. | Open Subtitles | لم يكتب فيه أي كلمة حتي الان لكنه يقول أنه سيكون افضل كتاب كتبه |
Não atirar o idiota do Rosen para baixo do autocarro para que possas ser a Presidente dos Estados Unidos é ridículo, e esta é a única palavra para isto. | Open Subtitles | أن ترفضي التضحية بـ(روزن) الأحمق لتصبحي رئيسة (الولايات المتحدة) هو أمر سخيف -وهذا هو الوصف الوحيد لذلك |
Foi o quanto se passou desde que pronunciei uma única palavra. | Open Subtitles | هذه هي المدة التي مرت منذ أن نطقتُ كلمة واحدة |
Eu não quero dizer uma única palavra repetida mil vezes. | Open Subtitles | أنا لا أَعْني a كلمة وحيدة المرات المتكرّرة الـ1,000. |
E percebi que podia dizer-lhes tudo o que eu tinha visto, tudo o que tinha feito, e eles não iam perceber uma única palavra. | Open Subtitles | وأدركتُ أنّ بإمكاني إخبارهم بكلّ شيء رأيته، وكلّ شيء فعلته، ولم يكونواْ ليفهمواْ كلمةً واحدةً. |
A resposta a esta pergunta é tão variada como as pessoas que se fazem à estrada, mas os viajantes costumam responder com uma única palavra: liberdade. | TED | والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية. |
Deve ser a única palavra alemã que pronuncias correctamente. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون هي الكلمة الألمانية لقد نطقتيها بشكل جيد |