ويكيبيديا

    "- certo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حسناً
        
    • صحيح
        
    • حسنا
        
    • حسنًا
        
    • حَسَناً
        
    • الحقّ
        
    • اليمين
        
    • حسن
        
    • حسنا
        
    • حسنًا
        
    - Certo. Eu tenho um problema. Não existe trenó para três homens. Open Subtitles حسناً, أنا لدي مشكلة لا يمكن تشكيل فريق تزلج بثلاثة أشخاص
    - Certo - é isso que eu gosto em ti,penso,Todd. Open Subtitles حسناً هذا ما احبه فيك. بالرغم من ذالك, تود
    - Certo, mas temos... - Eu sei, temos apenas quatro miúdas. Open Subtitles حسناً ,ولكن نحن لدينا أنا أعلم ,نحن لدينا فقط أربعة
    - Certo, pois. - Graças a algum milagre, ainda está viva. Open Subtitles نعم ، صحيح بواسطة معجزة انت لاتزالين على قيد الحياة
    - Certo, pessoal, o que for para acontecer, acontecerá Open Subtitles حسنا يا شباب من الان فصاعدا,مهما يحدث يحدث
    - Certo. - Sei que leva isso a sério. Open Subtitles ـ حسنًا ـ لأنّي أعرف بأنّك تأخذ الأمور على محمل الجد
    - Penso que sim. - Certo. Open Subtitles .أَعتقدُ بأنّه يُمْكِنُني ذلك، اجل - .حَسَناً -
    - Certo. Open Subtitles الحقّ.
    - À direita. - Certo. Open Subtitles ـ هيا إلى اليمين ـ هيا
    - Eles fecham em 15 minutos. - Certo, seremos rápidos. Open Subtitles المتجر يغلق في غضون 15 دقيقة حسناً ، سنسرع
    - O isolamento acabou. - Certo, parece tudo bem. Open Subtitles الاقفال قد انتهى حسناً اذا الامور تبدو جيده
    - Certo. TED كريس أندرسون: نعم. آرثر بينجامين: نعم، حسناً.سأخبركم بشيء، كريس
    - Certo, a gente vê-se. Open Subtitles يجب أن أنهض الساعة العاشرة غداً حسناً سأراك
    - Certo, vamos fazê-lo novamente. - Procuraram pelo menos... uma vez por dia. Open Subtitles حسناً , سنفحصها مرة آخرى أقم بذلك على الأقل مرة فى اليوم
    - Certo, eis a minha ideia... dizemos que a encontrámos na arrecadação. Open Subtitles صحيح, هذا ما افكر به نقول اننا وجدناه في وحدة التخزين
    - Os caçadores admiram a coragem do javali. - Certo. Open Subtitles الصيادون يعجبون بشجاعة الخنزير البري - ذلك صحيح -
    Nós podemos vencê-los, se estivermos juntos. - Certo. Open Subtitles يمكننا التغلّب عليهم، إذا وقفنا بجانب بعضنا البعض صحيح
    - Certo, começas um pouco mais cedo. Só isso. - Certo. Open Subtitles حسنا فقط احرص علي البدأ مبكرا هذا كل مافي الامر
    - Estar acordado é fundamental. - Certo. Vou buscar outro estimulante. Open Subtitles البقاء متيقظا هو شرط أساسى حسنا ، سأعطيك منشطا آخر
    - Certo, vamos. Vamos, rapazes! Open Subtitles إلى كل الرجال, إذهبوا إلى محطات المعركة حسنًا, هيا تحركوا
    - por isso faz-te de tonta. - Certo. Open Subtitles ـ لذا، تظاهري أنّكِ لا تعرفين شيئًا، إتفقنا ـ حسنًا
    - Certo, certo. Open Subtitles - حَسَناً، حَسَناً.
    - Certo. Open Subtitles الحقّ.
    - Tu vais pela esquerda. - Certo. Isso é direita, amigo. Open Subtitles أنت اذهب يساراً - كان هذا اليمين -
    - Certo. Está bem. Doutor, vou demorar alguns minutos. Open Subtitles أجل، حسن أيها الطبيب، سأعود بعد بضع دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد