ويكيبيديا

    "- eles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنهم
        
    • انهم
        
    • إنّهم
        
    • لقد
        
    • إنهما
        
    • لقد قاموا
        
    • هل هم
        
    • إنّهما
        
    • هُم
        
    • هل كانوا
        
    • لقد كانا
        
    • أنهما
        
    - Eles estão a vir por aqui. - Não dispares já. Open Subtitles ـ إنهم قادمون من هذا الطريق ـ لا تشعل الآن
    - Eles estão a dar-lhe. - A dar-lhe bem. Open Subtitles ـ إنهم يؤذون ذلك الزنجى ـ يعاملونه بقسوة
    - Não vai ser preciso. - Eles vêm até nós. Open Subtitles والآن ليس علينا الذهاب إلى الصحافة إنهم يأتون إلينا
    - Eles querem exterminar-nos! - Esta cura é voluntária! Open Subtitles انهم يريدون ابادتنا ان هذا العلاج هو طوعي
    - Eles estão a tentar sair. - Talvez não sejam eles. Open Subtitles ـ انهم يحاولون الخروج ـ ريما قد لا يكونون هم
    - Eles não saem muito. Tomem cuidado, caras. Open Subtitles ـ إنّهم لا يخرجون كثيراً ـ عليكم أن تنتبهوا يا رجال
    - Eles estão a vestir-se. Acontece todos os anos. Open Subtitles إنهم يرتدون الملابس، عزيزتي يحدث هذا كل عام
    - Eles são ricos, decerto. Mas consegue ser mais específico? Open Subtitles إنهم أغنياء، أنا واثق ولكن هل تكون أكثر تحديداً؟
    Aposto que estamos os despistando. - Eles estão se multiplicando. Open Subtitles أراهن أننا ابتعدنا عنهم - إنهم يتكاثرون كالنمل -
    - "branco" no seu território. - Eles não me vão incomodar. Open Subtitles ـ شخص أبيض في الإقليم ـ إنهم لا يضايقوني
    - Eles usam equipamento de protecção. Não se magoarão. Open Subtitles هيا, إنهم يلبسون بعض اللبادات الواقية لن تأذيهم ببعض حركات الكونغ فو البسيطة
    - Eles decidirão. Open Subtitles ـ إنهم تعاملوا مع الأمر بطريقتهم الخاصة.
    - Eles estão 36 horas atrasados. Open Subtitles إنهم متأخرون عن الجدول بستة و ثلاثين ساعة
    - Eles vêm buscar-te, Barbara. - Pára com isso. Open Subtitles ـ إنهم قادمون لكي يمسكوا بك باربرة ـ قف عن هذا الكلام
    - Eles já têm algo positivo. - Não, isso não... Open Subtitles انهم يملكون شيئا ايجابيا بالفعل لا لم يكن كذلك
    - Estiveram a ensaiar para si. - Eles que se sentem e comam. Open Subtitles انهم كانوا يتدربون من أجلك قولوا لهم أن يجلسوا ليأكلوا
    - Eles estão prontos para a ouvir. Open Subtitles ♪المجد، مجد، الشكر لله♪ انهم بانتظارك، شارا
    - Eles estão prontos para atacar. Open Subtitles إنظر إلى الشاشة الكبيرة انهم مستعدين لضربنا
    - Eles já me vêm buscar. Open Subtitles إنّهم يعرفون مكاني إنّهم قادمون لأجلي الأمريكيّون قادمون لأجلي
    - Eles também mandaram isso. Registo dos funcionários do lar. Open Subtitles لقد ارسلوها زيادة انها سجلات الموظفين من المستشفى الخاص
    - Demora 90 segundos. - Eles vão para a alfândega. São segundos, não minutos. Open Subtitles إنهما يتجهان للجمارك أمامنا ثوان لا دقائق
    Merda! Não te mexas, continua a filmar. - Eles mataram bófias! Open Subtitles تباً، إنتظر، لا تتوقف عن التصوير، لقد قاموا بقتل الشرطيين، لقد أخبرتك أن هنالك شيء مريب
    - Não te preocupes. - Eles estão lá dentro? Open Subtitles لا تقلق حيال الأمر, هل هم متواجدون بالداخل؟
    - Eles ficam ansiosos por estar ali. Open Subtitles إنّهما يضجران بسبب الوقوف هنا طيلة النهار بدون فعل شيء.
    - Eles precisavam dos ficheiros... da casa de um polícia morto. Open Subtitles هُم بحاجة إلى ملفات... مِن منزل شرطيّ ميّت.
    - Eles sabiam da leucemia? Open Subtitles صبي مسكين هل كانوا يعرفون بخصوص سرطان الدم؟
    - Eles eram casados. - Sim, Maio passado em Atlantic City. E depois? Open Subtitles لقد كانا متزوجين نعم ، مايو الماضى فى " أتلانتك سيتى " ماذا فى هذا ؟
    - Eles são dois homens muito decentes, com boas razões para se sentirem deprimidos. Open Subtitles أنهما رجلان نزيهان جداً ولديهما أسباب وجيهة ليخشيا الصحافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد