ويكيبيديا

    "- fiz o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فعلت ما
        
    • فعلتُ ما
        
    • فعلت ماكان
        
    - Fiz o que me mandaste. - Pois fizeste. - Mandas-me sempre fazer o que é melhor. Open Subtitles فعلت ما طلبت مني ,أنت دائماً تطلب مني الصواب
    - Fiz o que era preciso. Desculpa, mas não me arrependo disso. Open Subtitles فعلت ما تحتّم عليّ، آسف، لكنّي لستُ نادمًا.
    - Fiz o que tinha que fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به.
    - Fiz o que tinha de ser feito. Open Subtitles فعلتُ ما كان يجب عليّ فعلُه
    - Fiz o que tinha de ser feito. Open Subtitles هيا , دان , لقد فعلت ماكان يجب فعله
    - Fiz o que ela me disse, mas obrigado. Open Subtitles أنا فقط فعلت ما قالته لي , لكن شكراً
    - Fiz o que qualquer um faria. Open Subtitles -لقد فعلت ما كان ليفعله أى رجل
    - Fiz o que pensei ser correcto. Open Subtitles لقد فعلت ما رأيته صحيحا.
    - Fiz o que tinha de fazer. - Meredith... Open Subtitles فعلت ما يتوجب فعله ميريديث
    - Fiz o que tinha a fazer. Open Subtitles فعلت ما يجب علي فعله - لقد هجرتيني -
    - Fiz o que era preciso. Open Subtitles فعلت ما توجب علي فعله
    - Fiz o que foi necessário! - Bom para si! Open Subtitles فعلت ما هو ضروري جيد لك
    - Fiz o que pediste. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبت
    - Fiz o que tinha que fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما وجب علي فعله.
    - Fiz o que pediste. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته.
    - Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلت ما اضطررت لفعله
    - Fiz o que achei necessário. Open Subtitles فعلت ما ارتأيته ضروريًّا.
    - Fiz o que tinha de ser feito. Open Subtitles -لقد فعلتُ ما كان يجب أن أفعله
    - Fiz o que qualquer rapaz faria. Open Subtitles فعلتُ ما كانَ ليفعلهُ أي رجلٍ
    - Fiz o que tinha que fazer. Open Subtitles فعلتُ ما توجب عليَ فعله
    - Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلت ماكان يجب عليّ فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد