- O Ministério teve de agir. - Mas eu nunca... | Open Subtitles | ـ على الوزارة أن تتحرك ـ لكن أنا لم ــ ــ |
- Mas eu sim se vocês os dois não pararem com esta disputa ridícula agora mesmo. | Open Subtitles | لكن أنا سأفعل ذلك, إن لم تنهيا هذا النزاع العملي السخيف الآن |
- Mas eu não posso ir. Eu... - Mas claro, claro que podes ir. | Open Subtitles | ـ لكني لا أستطيع الذهاب ، أنا 0 0 ـ لماذا ، بالطبع يمكن أن تذهب |
Sei que não estive muito presente, - Mas eu... estarei. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أكُن مُتواجداً كثيراً، ولكن أنا.. |
- Mas eu pensei que era FedEx. | Open Subtitles | و لكني إعتقدت أني أبله غرابة أطوارك و ضعف نظرك |
- Mas eu aceito-te de volta, Joey. | Open Subtitles | و لكنني سأشعرك بالندم و سأدفعك إلي الأعتذار لي |
- Mas eu vou, até logo! | Open Subtitles | لا اعلم اذا اريد ان اذهب لكن انا ربما ذاهب |
- Eu disse-te para não vires. - Mas eu preocupo-me contigo. | Open Subtitles | لقد طلبت منك عدم القدوم ولكن انا اهتم لامرك |
- Mas eu fodi tudo. | Open Subtitles | لكن أنا مارس الجنس عنه. ويمكن لا تزال تعمل. |
- Mas eu liguei e negociei. | Open Subtitles | لكن أنا من إتصل بها وتفاوضت على العرض ليكون لي وحدي |
- Mas eu tenho um código que da para todas elas. - Porreiro | Open Subtitles | لكن أنا معى شفرة لكل المبنى رائع |
- Mas eu participo nessa estúpida peça. | Open Subtitles | . لكن أنا في تلك المسرحيّة الغبية |
- Mas eu estou livre. Eu adorava ler as falas contigo. | Open Subtitles | لكن أنا غير مشغولة ، سأسر بالمراجعة معك |
- Mas eu dou-te balanço. - Fritz, tem cuidado. Pega nesta corda e amarra-a à cintura dele. | Open Subtitles | ـ لكني سأعطيك أرجوحة ـ إحترس ، امسك هذا الحبل |
- Não sei. Hei-de ver isso. - Mas eu sabia essas coisas. | Open Subtitles | ـ لا أعرف ، سأبحث عنها ـ لكني كنت أعرف كل تلك الأشياء |
- Mas eu nunca consegui fazer... | Open Subtitles | وسأتركك لتحيا لكني لم أستطع فعلها بنجاح أبداً |
- Mas eu não disse na cara dela, cinco minutos antes de ter os óvulos retirados. | Open Subtitles | حسنا . ولكن أنا لم اخبرها هذا فى وجهها فى عيادة الخصوبة قبل خمس دقائق من أن يتم تلقيح البويضة |
- Mas eu não sou funcionária pública. | Open Subtitles | حسنا، ولكن أنا لست بمسؤولة حكومية |
- Mas eu não como peixe. - Então morres. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أكل الأسماك إذن ستموت |
- Mas eu não disse nada aos A.I. sobre... - Vamo-nos focar apenas no teu problema, ok? | Open Subtitles | و لكني لم اقل اي شئ للمباحث العامه عن دعنا في مشكلتك الان؟ |
- Mas eu não quero o dinheiro. - Queres mais dinheiro. | Open Subtitles | و لكنني لم أرد المال - تريدين مالاً كثيراً - |
- Mas eu tenho óptimas músicas no carro. | Open Subtitles | -انا اعرف، لكن انا أصبح موسيقى عظيمة جدا. |
- Não sei. - Mas eu sei muito bem. | Open Subtitles | ـ لا اعرف ـ ولكن انا اعرف جيد ما يجب ان تفعلين |