- Mesmo que seja este tipo. - Estamos a tratar disso. | Open Subtitles | حتى إذا كان هذا الشخص - نحن نتولى الأمر - |
- Mesmo que fossem balas... | Open Subtitles | النظرة، مولدر، حتى إذا أولئك كانت رصاص... هم. |
- Mesmo que isso prove a culpa dele? | Open Subtitles | حتى إذا يعني يثبت ذنبه. |
- Mesmo que não seja um teste, isto é uma firma de advogados, não o Senhor das Moscas. | Open Subtitles | حتى و إن لم تكن إختبار. هذا مكتب محاماة .وليس مكتب ذباب كل شخص يعود لعمله |
- Mesmo que a encontrem, as pessoas para quem trabalho não pararão até a recuperarem. | Open Subtitles | حتى و إن وجدته الناس الذين أعمل لديهم لن يوقفهم شئ لإستعادته |
- Mesmo que essa mão possa ser mordida? | Open Subtitles | حتى إن كانت هذه اليد ستُقطَع؟ |
- Mesmo que eu pudesse... | Open Subtitles | عزيزتي حتى إذا إستطعت |
- Mesmo que eu faça isto? | Open Subtitles | حتى إذا فعلت ذلك ؟ |
- Mesmo que isto seja verdade... - É verdade! | Open Subtitles | ... حتى إذا ما تقولينه صحيح - إنه صحيح - |
- Mesmo que te convide para jantar? | Open Subtitles | حتى إذا دعوتك إلى العشاء؟ |
- Mesmo que o Wally e o Timbo se tornem melhores amigos, não há como ignorar o facto que a Scorpion é do Walter. | Open Subtitles | حتى إذا أصبح (والي) و تيمبو) أفضل أصدقاء للأبد) فليس هناك مفر من حقيقة (أن العقرب هو فريق (والتر |
- Mesmo que soubesse, não diria. | Open Subtitles | - حتى إذا عَرفتُ، لن أُخبرَك. |
- Mesmo que seja democrata? | Open Subtitles | حتى إذا هي هَلْ a ديموقراطي؟ |
- Mesmo que quisesse falar... | Open Subtitles | حتى إذا أراد التحدث... |
- Mesmo que te faça parecer ridículo. | Open Subtitles | . حتى و إن جعلك ذلك تبدو سخيفاً |
- Mesmo que quisesse. - Capitã, vá lá! | Open Subtitles | حتى و إن أردت - أيها القائدة بحقك - |
- Mesmo que isso o mate. | Open Subtitles | حتى و إن أدى به إلى لقاء حتفه |
- Mesmo que procurássemos... | Open Subtitles | .. حتى و إن بحثنا في مرحبًا |
- Mesmo que estas sejam radioactivas. | Open Subtitles | 230)}حتى إن كانت هذه الأسلحة إشعاعية |