- Não sabia que eras engraçada. É um alívio. | Open Subtitles | لم أعلم بأنكِ مرِحة ذلك يبعث على الإرتياح |
- Não sabia onde estávamos metidos. | Open Subtitles | لم أعلم على أي نوع من الجحيم كنا مقبلين. |
- Não sabia que falavas italiano. - Lá fora. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تتحدث الإيطالية في الخارج |
- Não sabia se estavas vivo ou morto. - Todos estão bem. | Open Subtitles | ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن |
- Não sabia que era tão difícil obter água. - Agora já sabes. | Open Subtitles | لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا لقد عرفت الآن |
- Não sabia que seria assim. Nunca os deixaria me fazerem isso, ou connosco. | Open Subtitles | لم أعلم أنهم سيورطونا في شيء كهذا ما كنت أن أسمح لهم بفعل هذا لي أو لأي أحد |
- Não sabia que frequentava este sítio. | Open Subtitles | لم أعلم أنكِ حضرتِ الى هنا لم أكن فائقة منذ وقت طويل |
- Não sabia que éramos tão chatos. - Tu és chato. | Open Subtitles | لم أعلم أننا مُملّون لتلك الدرجة - أنت كذلك - |
- Não sabia, quando o dia começou, mas agora já sei. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك في بداية اليوم, ولكني أعلمه الآن. |
- Não sabia que eras virada para a arte. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن لكِ شغفاً في الفن |
- Não sabia que acreditavas nisso. - E não acredito, mas sei que tu acreditas. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم أنك تؤمن بهذا حسناً ، أنا لا أؤمن لكن أعلم أنك تؤمنين |
- Sei que já falei da minha irmã! - Não sabia que tinha uma irmã. | Open Subtitles | أعرف أني ذكرت لك هذا من قبل إنها أختي لم أعرف أن لديك أخت |
- Não sabia. Mas agora sei que mais ninguém vai provar. | Open Subtitles | لم أعرف ، و لكننى الآن أعرف أن لا أحد آخر سوف يفعل |
- Não sabia que ia falar com ela. | Open Subtitles | أنا لم أعرف ذلك بأنك كنت ستتّصل. تلك ليست النقطة، ليلى. |
- Não sabia que era a tua área. - Não é. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك |
- Não sabia que tinhas a mão tão grande. | Open Subtitles | انظر إلى هذا، لم أكن أعرف أنّكَ تملك يدٌ ضخمة. |
- Não sabia que era pírulas. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها مجنونة بالطبع ليست مجنونة |
- da Elektra King. - Não sabia que estava neste caso. | Open Subtitles | "إليكترا كينج" لم اعلم بانك تهتم بهذه القضيه |
- Não sabia que ainda estava cá alguém. - Que horas são? | Open Subtitles | وانا لم اعرف ان هناك احداً لا يزال هنا كم الساعة الان |
- Não sabia que havia um festa de cocktails. - Já somos dois. | Open Subtitles | ـ لم اكن اعلم انك ستقيم حفلة الجمعة ـ ولا انا |
- Não sabia que tantas celebridades se tinham humilhado no nosso quintal. | Open Subtitles | لم أدرك عدد المشاهير الذين تعرضوا للمذلة أمام فنائنا الخلفي. |
Ela estava comprometida com outra pessoa. - Não sabia disso. | Open Subtitles | ـ كانت مخطوبة إلى شخص آخر ـ أنا لم اكن اعرف |
- Não sabia para onde ir. | Open Subtitles | لم أدري إلى أين أذهب عدا هنا فحسب |
- Não sabia que tinham uma história. | Open Subtitles | كنت أجهل بوجود ماضٍ بين هؤلاء الإثنان |
- Não sabia que andavas a namorar. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ تَرى أي شخص. نعم، جيّد. |
- Não sabia, mas o que eu sei é que mais de 200 anos de precedentes históricos dizem que não posso interferir na Justiça Militar. | Open Subtitles | لم أكن اعرف لكن ما اعرفه أن فوق مائتين سنة من الرئاسة التاريخية تخبرنا ان ليس هذا مكاننا |
- Não sabia que era escola de comandos. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنها مدرسة فدائيين |
- Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | - لم اكن أعلم شيئأ ما أيضا فعله - |