ويكيبيديا

    "- não sei o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أعرف ماذا
        
    • لا أعرف ما
        
    • لا أعلم ماذا
        
    • لا اعرف ماذا
        
    • لا اعلم ماذا
        
    • لا أعلم ما
        
    • لا أدري ما
        
    • لا أعلم مالذي
        
    • لا أدري ماذا
        
    • لا أعلم بماذا
        
    • أجهل ما
        
    • لا ادري ماذا
        
    • لا اعرف ما الذي
        
    • لا أدرى ماذا
        
    • أجهل ماذا
        
    - Não sei o que fazer! - Temos aqui 10 mil garrafas. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل لدينا عشرة آلاف زجاجة هنا
    - Fui buscá-lo hoje de manhã. - Não sei o que dizer. Open Subtitles ـ أخذتها صباح اليوم ـ لا أعرف ماذا أخبرك
    - Não sei o que andam lá a fazer, mas se ouvir mais algum ruído estranho, chamo o zelador. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما تفعلانه في تلك الشقة، لكن لو سمعتُ أيّ أكثر ضوضاء غريبة، سأتّصل بالمُشرف.
    - Não sei o que se passa contigo, mas eu estou com fome, estou muito bonita e vamos ficar. Open Subtitles فلنخرج من هنا لا أعلم ماذا بك الليلة لكنني جائعة ، وأبدو جميلة ولن أتحرك من هنا
    - Não sei o que fazer. Open Subtitles ان لا اعرف ماذا افعل ان لا اعرف ماذا افعل
    - Não sei o que dizer. - Por favor, diz-me a verdade. Open Subtitles لا اعلم ماذا أقول من فضلك قول فقط الحقيقة
    - Não sei o que ele lhe deu. - Está errada. Open Subtitles لا أعلم ما هو الشىء الذى أعطاه إياهما انت مخطئة
    - Não sei o que faria sem ti, também. Open Subtitles وأنا لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل بدونك
    - Não sei o que lhe chamar, Monk. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف ماذا أن نسميها ، مونك.
    - Não sei o que me deu. Vi sangue e aquele batom era o mais parecido. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصابني، توحشت كحيوان مفترس رأى دماً وأحمر الشفاه ذاك كان أقرب ما يكون إليه
    - Até breve, Muzaffer. - Não sei o que dizer, Professor. Open Subtitles أراك قريبا ، سيد مظفر سيدي ، لا أعرف ماذا أقول
    - Não sei o que vamos fazer com isto. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نفعله بهذا المكان، يا فتى
    - Já pode ser demasiado tarde. - Não sei o que fazer. Open Subtitles ــ وربّما تأخّرنا .. ــ لكنني لا أعرف ما أفعل
    - Não sei o que dizer. - Por favor, diz-me a verdade. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول - فقط ، قل لي الحقيقة -
    - Não sei o que lhe aconteceu. - Quem me dera não acreditar em si. Open Subtitles ـ لا أعلم ماذا حدث لها ـ أتمنى بأن لا أصدقك
    - Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا اعرف ماذا كنت سوف افعل من دونك سوف تنهارين انا متأكدة
    - Não sei o que estou a fazer, está bem? Open Subtitles ليسَ كيف نعميه برذاذ الفلفل انا لا اعلم ماذا افعل , حسناً ؟
    - Não sei o que possas dizer. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يجب عليك قوله يا راندي
    - Richie Rico. - Não sei o que é que isso significa. Open Subtitles الغني الثري - أنا لا أدري ما الذي يعنيه هذا -
    - Não sei o que fazer dessa rapariga. Open Subtitles - لا أعلم مالذي خلق تلك الفتاة
    - Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل بدونك
    - Não sei o que me passou pela cabeça. - Lembras-te do que aconteceu? Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر هل تتذكرين ما حصل ؟
    - Não sei o que o Dan te disse, mas por que aceitas conselhos amorosos de alguém que tem uma boneca de trapos? Open Subtitles أجهل ما قال لك (دان) لكن لم تتّبع نصائح شخص يحتفظ بدمية (كاباج)؟
    - Não sei o que fazer com ele. - É uma caixa de madeira. Open Subtitles لا ادري ماذا افعل به انه صندوق من الخشب
    Repetiste dez vezes. - Não sei o que aquele faz. Open Subtitles حسنا انا فقط اقول انا لا اعرف ما الذي يفعله هذا
    - Não sei o que é que viste nele. - Não sejas mau. Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا رأيتى فيه من قبل أنت رجل سيئ
    - Não sei o que fazer. Não consigo sequer olhar para a cara da mulher. Open Subtitles أجهل ماذا سأفعل، أعجز عن النظر إلى وجهها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد