- O que se passa lá em cima? | Open Subtitles | ـ ماذا يحدث بالأعلى؟ ـ وكيف سأعرف ما يحدث هناك؟ |
Eu já vou. - O que se passa contigo? - Nada. | Open Subtitles | نعم , سوف الحق بك خلال ثوان ماذا يحدث لك ؟ |
- Saia da vista dele. - O que se passa? | Open Subtitles | هيا , إبتعدى عن مجال الرؤية ما الأمر ؟ |
- Olá, rapazes. - O que se passa? | Open Subtitles | ــ مرحباً أيها الشابان ــ كاتالينا، ماذا يجري هنا؟ |
- O que se passa aqui? | Open Subtitles | ربما يجب إحضار الملازم لـ ما الذي يجري ؟ |
- Jim! Graças a Deus. - O que se passa? | Open Subtitles | أوه، جيم، الحمد لله أنك هنا ما الخطب ؟ |
- O meu filho caiu ao canal. - O que se passa? | Open Subtitles | هيه ، طفلي للتو سقط في القنال ماذا هناك ؟ |
- O que se passa no consulado? | Open Subtitles | جهز القنبلة ماذا يحدث بالقنصلية الروسية؟ |
- Ele disse que ela foi procurar a amiga. - O que se passa? | Open Subtitles | قالت انها ستذهب للبحث عن رفيقتها ماذا يحدث هنا؟ |
- Contacto é 2-2-5. - O que se passa, Bill? | Open Subtitles | جارى الأتصال الآن 2-2-5 - ماذا يحدث بيل ؟ |
- O que se passa? - Viste a rapariga com quem eu estava? | Open Subtitles | ما الأمر ديفيد هل رأيت الفتاة التي كانت معي |
- Jeff, se te pudesses ver! - O que se passa? | Open Subtitles | جيف" لو تستطيع فقط رؤية نفسك" ما الأمر ؟ |
- O que se passa, branquinho? Topa só. | Open Subtitles | ما الأمر أيها الفتى الأبيــض ؟ |
- O que se passa? - Força tarefa da ONU, Sr. | Open Subtitles | ماذا يجري هنا - نحن وحدة الهجوم التابعة للامم المتحدة - |
- Use a manivela. - O que se passa? | Open Subtitles | استخدمي ذراع الباب ماذا يجري ؟ |
- O que se passa é que procuramos por toda Wai'anae. | Open Subtitles | ماذا يجري نحن فقط جَمعنَا أصوات كُلّ Wai'anae. |
Temos um alerta de que a embaixada está encerrada. - O que se passa aí? | Open Subtitles | وصلنا خبر أنّ السفارة في وضع الإغلاق، ما الذي يجري هناك؟ |
Veio do teu computador. - O que se passa? | Open Subtitles | -وأود أن أعلم ما الذي يجري بحق الله؟ |
- O que se passa? Não consegue dormir? | Open Subtitles | ما الخطب , ألم تستطيعى النوم ؟ |
- O que se passa? - Cortaram a energia outra vez. | Open Subtitles | ماذا هناك ربما تم فضل الكهرباء عنا مرة اخرى |
- Ou chumbarei o ano. - O que se passa aqui? | Open Subtitles | أو سأفشل خارج الدرجة الثامنة مالذي يحدث هنا |
- Sabrina não! Afasta-te! - O que se passa? | Open Subtitles | لا يا صابرينا, تراجعي - ما المشكلة ؟ |
- Está tudo bem. - É o meu emprego! - O que se passa? | Open Subtitles | ـ لابأس _ لكنه عملي ـ مالذي يجري هنا بحق الحجيم؟ |
- O que se passa? | Open Subtitles | ما الامر ؟ من هذا ؟ |
- O que se passa? - Primeiro bebe, depois fala. | Open Subtitles | مالخطب اشربي أولاً ، ثمّ تكلمي |
- O que se passa aí... - Também o ouvi. | Open Subtitles | ما الذى يحدث هناك - سمعتها انا ايضاً - |
Não gosto de não saber - O que se passa. | Open Subtitles | لا أحب أن أُترك بالظلام و لا أعرف ما الذي يحصل |
- O que se passa contigo e a com a Mabel? | Open Subtitles | - مرحباً "نيك"، مالأمر بينك و "مايبل"؟ |
- Não quero que isso aconteça. - O que se passa? | Open Subtitles | . لا اريد أن يحدث ذلك ماذا يجرى ؟ |