- Desculpa, estar a suar-te. - Pára de falar. | Open Subtitles | انا اسف اتصبب عرقاً عليك حسنا توقف عن الكلام فقط |
- Pára de falar e fá-lo. | Open Subtitles | توقف عن الكلام فحسب وقم بالأمر |
- Chandler... - Pára de falar. Pára já de falar! | Open Subtitles | تشاندلر توقف توقف عن الكلام |
- Pára de falar comigo. | Open Subtitles | توقف عن الحديث معي. |
- Pára de falar com esse idiota. | Open Subtitles | توقف عن الحديث مع هذا الأحمق |
- Pára de falar e ouve-me. | Open Subtitles | توقفي عن الكلام واسمعي حسناً |
- Pára de falar. | Open Subtitles | توقفي عن الكلام |
- Senhor, sonhei que nós juntos... - Pára de falar! | Open Subtitles | ...يا سيدي, لطالما حلمتُ بأننا سوياً - توقف عن الكلام - |
- Pára de falar. | Open Subtitles | توقف عن الكلام. |
- Pára de falar, criança. | Open Subtitles | توقف عن الكلام ايها الفتى |
- Pára de falar e bebe. | Open Subtitles | - توقف عن الكلام واشرب فقط |
- Pára de falar, Toast, certo? | Open Subtitles | توقف عن الكلام يا (توست) حسناً؟ |
- Pára de falar, estou a pensar! | Open Subtitles | - توقف عن الكلام ، أنا افكر ... |
- Pára de falar. | Open Subtitles | توقف عن الكلام |
- Phil. - Pára de falar. | Open Subtitles | توقف عن الحديث. |
- Pára de falar comigo! | Open Subtitles | قلت توقف عن الحديث معي |
- Pára de falar. | Open Subtitles | - توقف عن الحديث |
- Pára de falar. - Doze dólares. | Open Subtitles | توقفي عن الكلام 12 دولار |
- Está certo. - Pára de falar. | Open Subtitles | توقفي عن الكلام. |
- Vais morrer... - Pára de falar. | Open Subtitles | توقفي عن الكلام |