ويكيبيديا

    "- tens de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عليك أن
        
    • عليكِ أن
        
    • عليك ان
        
    • يجب أن
        
    • هل عليك
        
    • يجب عليك
        
    • أنت يجب أن
        
    • هل يجب عليك
        
    • أنت في حاجة
        
    - Tens de lhes dizer isso. - Tu dizes. Open Subtitles ـ عليك أن تخبرهم بذلك ـ أخبرهم أنت
    - Tens de contar até dez mil. - Um, dois, três... Open Subtitles عليك أن تعدّ حتى عشرة آلاف ... واحِد، إثنا، ثلاثة
    - Tens de ir. - Quero conhecer a família. Não. Open Subtitles عليك أن تغادر - لقد أتيت لأقابل العائلة -
    - Tens de confiar em mim. Talvez possamos evitá-lo. Temos nove horas. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي ، رُبّما نستطيع إيقاف هذا , أمامنا تسع ساعات
    - Tens de parar de comer dessa maneira. - Eu sei. Open Subtitles يجب عليك ان تتوقف عن الأكل بهذه الطريقة اعرف
    - Tens de compreender que... eram tempos sombrios e complicados. Open Subtitles هيا يجب أن تفهمي كانت تلك أوقات سوداء مربكة
    - Tens de deixar de ser maricas. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن كونك شاذاً، هكذا. أتوقف؟
    - Tens de lançar hoje. - Gus, faz-me um favor. Open Subtitles ــ وجب عليك أن تقوم بتمارين الرمي اليوم ــ ُ غاز ٌ ، أسدني معروفا
    - Tens de saber! Open Subtitles ـ الزم الطريق الأيمن ـ عليك أن تعرف أجابة السؤال
    - Tens de acreditar em mim. - Mandei duas cartas à Catherine. Open Subtitles يجب عليك أن تصدقنى - لقد أرسلت خطابان فقط لكاثرين -
    - Quando eu mandar parar. - Tens de me enfrentar. Open Subtitles ..ـ عندما أقول لك توقف ـ عليك أن تواجهنى الآن
    - Não podes recuar. - Tens de respeitar o gajo. Open Subtitles ـ لا تستطيع تعويض الخسارة ـ عليك أن تحترم الرجل
    - Tens de entender a mensagem depressa. Quero que me observes, é muito simples. Open Subtitles عليك أن تتلقى الرسالة بشكل أسرع أريد منك أن تتفرج موافق ؟
    - Julgaste mal. - Tens de ver as coisas como são. Open Subtitles أنت هنا تطلق أحكام مسبقة عليك أن ترى الأمور كما هي
    - Tens de saltar. Não penses. Salta! Open Subtitles عليك القفز يا كلير لا تفكري بالأمر, عليك أن تقفزي
    - Tens de confiar em alguém, certo? Open Subtitles حسناً، عليكِ أن تثقي بأحد ما، أليس كذلك؟
    - Tens de me levar ao trabalho. Open Subtitles لا ،انتظري يتوجّب عليكِ أن توصليني للعمل
    - Tens de ser a defensora do teu irmão. Open Subtitles يجب عليكِ أن تكوني راعية أخاكِ ماذا يعني ذلك ؟
    Foste atacado pelo Sr. Limpinho? - Tens de abrir uma janela! Open Subtitles هل هاجمك السيد كلين عليك ان تفتح النافذة
    - Tens de apanhar a auto-estrada. - Não! Acabaram-se as auto-estradas. Open Subtitles يجب أن نخرج للطريق السريع لا, لا مزيد من الطرق السريعة
    - Tens de fazer isso hoje? Open Subtitles هل عليك حقا القيام بهذا اليوم؟
    - Isso é apenas uma desculpa. - Tens de falar. Tens. Open Subtitles هـذا مـجرد عــذر يــجب عليك ذلك , يجب عليك ذلـك
    - É melhor eu não ir. - Tens de ir. Open Subtitles . ربما أنا يجب أن ألغى هذا . أنت يجب أن تقاوم
    - Tens de chamar-me isso? Open Subtitles هل يجب عليك أن تنادينى بهذا الإسم؟
    - Tens de dormir mais, Charles. Open Subtitles أنت في حاجة لمزيد من النوم ، تشارلز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد