ويكيبيديا

    "aí dentro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الداخل
        
    • في هناك
        
    • بداخلك
        
    • بداخله
        
    • هناك خلال
        
    • الداخل هناك
        
    • بالداخل هناك
        
    • هناك بالداخل
        
    • عندكِ
        
    • في داخلك
        
    • بالدّاخل
        
    • هناك بعد
        
    • عندك خلال
        
    • فى الداخل
        
    • بالداخل يا
        
    O importante é a segurança das pessoas aí dentro, Open Subtitles المهم هو أمان الأشخاص الذين لديك في الداخل
    Procurem pelos dois irmãos, ele disse que estão aí dentro. Open Subtitles نحن نبحث عن أخويه الآخرين يقول إنهما في الداخل
    Johnny, se há qualquer parte de ti aí dentro, dá-me um sinal. Open Subtitles جوني ان كان هناك جزء منك في الداخل هناك دعني اعلم
    Já tem umas duas pessoas aí dentro. Open Subtitles لا، أنا لا أَستطيعُ. يُصوّتُ مثل أنت عِنْدَكَ على الأقل شخصان في هناك.
    Vejo a tua dor, a tua luta, mas há paixão aí dentro. Open Subtitles استطيع ان ارى الألم , انتي مناضلة لكن هناك شغف بداخلك
    Vais ficar todo contente, quando vires o que está aí dentro. Open Subtitles أعتقد أنك ستكون مسروراً للغاية عندما ترى ما بداخله
    Não tem de quê, Major. Estamos aí dentro de minutos. Open Subtitles علي الرحب والسعة سيدي سنكون هناك خلال عدة دقائق
    Mas tens que me contar o que se passa aí dentro. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل.
    Professor nosso que está aí dentro, fique quieto e aprecie a viagem. Open Subtitles بروفيسورنا الذي في الداخل, الرجاء الهدوء تمتّع بالجولة
    Não, mas... tenho a certeza que há pessoas velhas aí dentro... a dormir. Open Subtitles لا ، ولكن أنا متأكدة من أن هناك بعض الناس القدماء في الداخل نائمون
    Eu entendo. Abra a porta, por favor. Vamos conversar aí dentro. Open Subtitles أنا أفهم أرجوك إفتحي الباب لنتحدث بالأمر في الداخل
    Bom, eu vejo luz do sol cá fora, mas não vejo luz do sol aí dentro. Open Subtitles حسن، أرَ نور الشمس في الخارج ولا أراه في الداخل
    - Estão aí dentro. Bem como o dinheiro, papéis e arma. Open Subtitles انها في الداخل مع المال والوئائق والسلاح
    Não pode restar muita coisa aí dentro. Open Subtitles هناك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الكثير يسار في هناك.
    Pode ficar um pouco quente aí dentro. Open Subtitles قد تحصل على القليل دافء بشكل ممتع في هناك.
    Então podes fazer os joguinhos que quiseres, mas sei que existe um ser humano algures aí dentro. Open Subtitles لذا، فيمكنك التلاعب كما تريد، لكنني أعرف أنه يوجد إنسان في مكان ما بداخلك
    Fique com isto, vá a essa morada. Todas as informações estão aí dentro. Open Subtitles خذ هذا، و اذهب إلى هذا العنوان كل المعلومات بداخله
    Sim, tenho seu cartão aqui. Posso estar aí dentro de 20 minutos. Open Subtitles نعم ، لدي بطاقتك يمكنني ان اكون هناك خلال 20 دقيقه
    Porque, neste momento, não se passa nada aí dentro. Open Subtitles لأنه ما من وظائف تُقام حالياً بالداخل هناك
    - Nunca se sabe. Quero que fiques aí dentro o máximo que puderes... Open Subtitles أريد منك البقاء هناك بالداخل طالما تستطيعين
    Sais cá para fora ou ficas aí dentro e ardes. Open Subtitles ستأتيإلىالخارج... أو ستبقي عندكِ وتحترقي.
    Com tudo o que prendes aí dentro, deves ser uma arma letal por esta altura. Open Subtitles ولكون القوى مكبوتة في داخلك لفترة فإنها ربما تكون سلاح مدمر
    Continuas a ter o ovo aí dentro. Open Subtitles مازلت تملك جنينا بالدّاخل
    Vou estar aí dentro de alguns minutos. Aconselho-te a sair já. Open Subtitles اسمع، سأصل إلى هناك بعد بضع دقائق لذا أنصحك بمغادرة ذلك امكان بأسرع ما يمكن
    Verifica câmaras de trânsito. Vou estar aí dentro de 5 minutos. Open Subtitles إفحص كاميرات المرور , سأكون عندك خلال خمسة دقائق
    Trai-nos e enfardas até o que tens aí dentro estar cá fora o que está cá fora estar lá dentro e as tuas entranhas estarem à vista. Open Subtitles إننى جاد، إذا خنتنا فسأضربك حتى تخرج أحشاءك منك وتصبح أطرافك فى الداخل ستصبح أحشاءك خارجك
    Parece que as coisas vão aquecer aí dentro, June. Open Subtitles الأعين كلها ستكون منصبة عليك بالداخل يا عزيزتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد