Disseste que A última coisa de que te lembras é a floresta. | Open Subtitles | لقد قلت أن آخر ما تتذكره هو أنّك كنت في الغابة |
A última coisa de que precisamos é que tenhas um ataque cardíaco a valer. | Open Subtitles | آخر ما نريده هو إصابتك بسكتة قلبية حقيقية |
A última coisa de que ele precisava era da minha gabarolice. | Open Subtitles | أخر ما كان يحتاجه هو ان اتبجح بإنتصاري الاخير بالعمل |
A última coisa de que me lembro quando o meu avião caiu são as luzes. | Open Subtitles | أخر ما كنت اتذكره عندما سقطت طائرتى كانت الأضواء |
A última coisa de que vos quero falar é do prémio que demos à Dra. Elena Bodnar. | TED | الشيء الأخير الذي أريد أن أخبركم إياه هو عن جائزة أعطيناها للدكتورة ايلينا بودنار. |
A última coisa de que me lembro é daquela luz pálida nos seus olhos como uma tocha a apagar-se. | Open Subtitles | آخر شي اتذكره كان النور وهو يذبل في عينيها كشعلة سقطت في البئر |
A paternidade seria A última coisa de que eu iria fugir. | Open Subtitles | صدقني ، الأبوة هي آخر شيء يمكن ان اهرب منه |
A última coisa de que preciso na minha vida é de mais magia. | Open Subtitles | اسمعي، إنَّ المزيد من السحر هو آخر ما أريده في حياتي |
É A última coisa de que me lembro, antes de apagar falar com a Martha no Talon. | Open Subtitles | هذا آخر ما أتذكره قبل فقدان وعيي التحدث مع مارثا كينت في التالون |
Mrs. Kent diz que A última coisa de que se lembra é de ir a conduzir na estrada 54, onde encontraram o corpo da Dawn no fundo da Escarpa Carlton o lar de todas as pedras de meteoritos. | Open Subtitles | قالت السيدة كينت أن آخر ما تتذكره هو القيادة على الطريق 54 وهناك تم إيجاد جثة داون في قعر وادي كارلتون |
A visita oficial de uma comissão de financiamento do governo era A última coisa de que precisavam. | Open Subtitles | زيارة رسمية من لجنة التمويل الحكومي كانت آخر ما يحتاجون إليه. |
Soubemos da morte do teu irmão, A última coisa de que precisamos... é ter-te a correr pelas ruas criando um rio de sangue. | Open Subtitles | لقد سمعنا بمقتل أخيك و آخر ما نحتاجه ركضك فى الشوارع والتسبب بأنهار من الدم |
A última coisa de que se lembra, antes de se ter esquecido e a primeira coisa de que se lembra depois. | Open Subtitles | احكِ لي عن آخر ما تتذكره قبل فقدك لها وأول ما تذكره بعد الحادث |
A última coisa de que precisamos é discutir uns com os outros. | Open Subtitles | ان أخر ما نحتاجه هو ان نقيم خلافات بيننا |
A última coisa de que me lembro é de vir aqui há um mês para aquele vosso processo horrível. | Open Subtitles | أخر ما أتذكرة هو قدومى إلى هنا منذ شهر مضى من أجل عمليتك الغريبة |
A última coisa de que preciso é de um gajo arrogante e pretensioso a trabalhar na televisão. | Open Subtitles | أخر ما أحتاجه هنا هو سافل متعالٍ يتكبر على التلفزيون |
A última coisa de que me lembro é de conduzir um Aston Martin em Espanha, aprender a mergulhar em Belize com a como-se-chama. | Open Subtitles | إنّ الشيء الأخير الذي أتذكّر قيادة سيارة في إسبانيا في أستون مارتن تعلّم الغوص في بليز مع ما اسمها |
A última coisa de que eu preciso agora é o Travis a chatear-me por causa do quarto. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي أَحتاجُه الآن الإسَاْءة إلى ترافس بسبب هذهـ الغرفةِ. |
- Esta é A última coisa de que ela precisa. - Mas eu acho que ela pode ganhar. | Open Subtitles | هذا آخر شي هي تحتاجه - لكن أعتقد أنها ستفوز - |
A última coisa de que precisamos é de uma ponta solta a andar por aí. | Open Subtitles | ذلك آخر شي نحتاجه is a loose cannon running around. |
A última coisa de que quero falar a coisa mais importante que quero dizer é que chegou a era da vida semissintética. | TED | آخر شيء أود إخباركم به، وأهم شيء أود إخباركم به، هو أنّه قد حلّ زمان الحياة شبه الاصطناعية. |
A última coisa de que me lembro é que vacilaste. | Open Subtitles | آخر شيء أذكره هو أنك كنت ترتجف، ثم حلّ الظلام |