Acho que A única diferença, é que esse ano eu esqueci, então... isso podia estar doendo em mim e eu nem notei. | Open Subtitles | و الفرق الوحيد في هذه السنه انني نسيت الامر تماماً فربما زاد الحمل علي بسبب النسيان و لم الاحظ هذا |
A única diferença é que vou lembrar-me de como a consegui. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو انني سوف اتذكر كيف حصل لي ذلك |
A única diferença é que agora está-se a trabalhar apenas com 21% de oxigénio. | TED | الفرق الوحيد في ذلك الآن انك تعمل بنسبة 21 في المئة من الأوكسجين. |
A única diferença é que, desta vez, vais pagá-las. | Open Subtitles | الفارق الوحيد هو أنك ستدفع الثمن هذه المرة |
A única diferença era que os seus erros estavam em arquivos secretos. | TED | الفرق الوحيد هو أن أخطائهم .. كانت تحفظ في كبائن الملفات السرية. |
Pela minha experiência, A única diferença entre as pessoas madrugadoras e as noctívagas é que as pessoas que se levantam de manhã cedo são horrivelmente presunçosas. | TED | في تجربتي، الفرق الوحيد بين من يستيقظ صباحا ومن يستيقظ مساء هو أن من يستيقظ في الصباح الباكر معتدون بأنفسهم بشكل فظيع. |
Por vezes é A única diferença que fazemos — um indivíduo, uma família, um pequeno grupo de indivíduos — é importante. | TED | وأحيانا يكون هذا هو الفرق الوحيد الذي نقوم به-- فرد واحد، عائلة واحدة، مجموعة صغيرة من الأفراد-- وجميعا هامة. |
Este processo procura garantir que A única diferença entre os grupos é aquela que os investigadores estão a estudar. | TED | تحاول هذه العملية تأكيد أن الفرق الوحيد بين المجموعات هو الذي يحاول الباحثون دراسته. |
A única diferença que se nota, é que um deles tem um par extra de átomos de carbono na cadeia. | TED | الفرق الوحيد بين الزوجين، كما ترى، احدهما يزيد على الآخر .. بذرة كربون واحدة في السلسلة. |
A única diferença será que quando os índios falam... falarão no nosso idioma para que possam entendê-los. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو ان الهنود حينما يتحدثون فانهم سوف يتحدثون بلغتنا وذلك كي تفهموهم |
A única diferença entre tu e eu é que a minha maneira é mais rápida. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بينى و بينك الطريقة هى الأسرع |
O Mick dizia que A única diferença entre um herói e um cobarde é que o herói está disposto a ir à luta. | Open Subtitles | ميكى كان يقول أن الفرق الوحيد بين البطل والجبان أن البطل يرغب فى أن يحاول |
A única diferença entre nós é que tu destruíste a tua vida... para abraçar a lei. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيننا يا جوزيف انك حطمت حياتك لتعتنق القانون |
A única diferença é que nós não estamos visando o mercado de acções. | Open Subtitles | إن الفرق الوحيد هو اننا لا ننظر إلى سوق الأسهم المالية |
A única diferença, é que você, não está disposta à aceitar a verdade. | Open Subtitles | الفرق الوحيد كونك غير راغبة في تقبل الحقيقة |
A única diferença entre este castelo e todos os outros, é que os outros foram construídos para manter as pessoas fora. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين هذه القلعة وكلّ البقية بأنّهم تمّ بنائهم لإبقاء الناس خارجاً |
A única diferença entre você e eu, é que eu sei que sou culpado. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيني وبينكم أنّني أعرف أنّي مذنب |
A única diferença entre nós é que tu conhecias o perigo. | Open Subtitles | الفارق الوحيد بأنك الوحيد الذي كنت تعلم بالموقف الخطير نفسه |
A única diferença entre o NSB e o movimento juvenil é que não era um movimento político. | Open Subtitles | الفارق الوحيد بين الحركة القومية وحركة الشباب أن الأخيرة لم تكن حركة سياسية |
Não, A única diferença é que o bosque é o único sítio onde vejo bem o caminho. | Open Subtitles | لا, الفارق الوحيد هو أن الغابة هى المكان الوحيد الذى أستطيع رؤية طرقه |
Mas A única diferença é que as fibras estão dispostas de forma diferente. | TED | لكن الاختلاف الوحيد ان الالياف تنتظم بصورة مختلفة. |
A única diferença é quem enriquece e quem morre. | Open Subtitles | والفرق الوحيد هو من يغتنى ومن يلقى حتفه |
A única diferença é que quando é sobre beber, são mais divertidos. | Open Subtitles | الإختلاف الوحيد هو عندما يكون كله بشأن الشرب إنهم أكثر مرح |