Não muito, na verdade. a única pergunta é, o quão inundado está? | Open Subtitles | ليس بهذا البُعد ، السؤال الوحيد هو؛ ما قدر تغمّره بالمياه؟ |
a única pergunta é: quem é que teve acesso? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو من لديه القدرة للوصول له؟ |
a única pergunta é: quanto tempo vamos demorar a lá chegar? | TED | السؤال الوحيد هو: كم سيستغرقنا الوقت للوصول إلى هناك؟ |
a única pergunta é... Mato-te... | Open Subtitles | السؤال المتبقي هو، هل أقتلك... |
Mas a verdade é que esta não é a única pergunta que nos vão fazer. | TED | ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع. |
É a única pergunta que preciso que me respondas. Não tens de responder a quaisquer perguntas. | Open Subtitles | ـ هذا هو السؤال الوحيد الذي أحتاج إجابته ـ ليس عليك أن تجيبي عن أي أسئلة |
Neste momento, a única pergunta é: que vida é que quer? | Open Subtitles | في الوقت الحالي، السؤال الوحيد هو: أي حياة تريدين؟ |
a única pergunta que devem colocar é: | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي يجب أن تسألوه لأنفسكم: |
a única pergunta agora é em quem votou e se vai manter o seu voto? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الآن لمن صوتّ ؟ وهل ستصوت لنفس الرجل؟ |
a única pergunta é, como chegaremos lá? | Open Subtitles | ولكن السؤال الوحيد هو كيف نصل إلى هناك ؟ |
Sr. Fairweather, se investir comigo, a única pergunta que terá de colocar à sua mulher é que tipo de chão de madeira ela vai querer para o chão da sua nova casa. | Open Subtitles | سيد فيرويذر ، إذا استثمرت معي السؤال الوحيد الذي ستسأل زوجتك إياه ما نوع الورود |
Ele devia estar na prisão. a única pergunta é... ele morre na prisão? | Open Subtitles | و مؤخرتك أيضا ستذهب , السؤال الوحيد الآن |
a única pergunta será quantos corpos posso derrubar antes deles me apanharem, e digo-te... | Open Subtitles | السؤال الوحيد المتبقى هو كم من الجثث أستطيع أن أسقط وسأخبرك |