E tu destruíste a única prova que o poderia dar como inocente. | Open Subtitles | و أنت فعليا دمرت الدليل الوحيد الذي من الممكن أن يبرأه |
Que comprometeste a única prova que liga o assassino à vítima? | Open Subtitles | أنك عرضت للكشف الدليل الوحيد الذي يربط القاتل بالضحية ؟ |
- É a única prova que temos. - Não percebes? | Open Subtitles | ـ إنه الدليل الوحيد الذي لدينا ـ ألا تفهم؟ |
Fora as pegadas, esta foi a única prova que o nosso homem deixou. | Open Subtitles | علاوة على اَثار الأقدام هذا هو الدليل الوحيد الذي تركه هذا الرجل |
Assim que o tens, a única prova que vês é a prova que reforça esse instinto. | Open Subtitles | بمجرد ان تشعر بها فان الدليل الوحيد الذى تراه هو الدليل الذى يدعم حدسك |
Minha voz é a única prova que terão da verdade de tudo isto. | Open Subtitles | صوتي هو الدليل الوحيد الذي لديك عن حقيقة كل هذا |
Temos que examinar a única prova que o assassino não deveria ter deixado. | Open Subtitles | نحتاج لمعاينة الدليل الوحيد الذي لم يكن على القاتل تركه |
Estava preocupado com a sua segurança, mas escondeu a única prova que a podia ter protegido. | Open Subtitles | إنه قلق بشأن سلامتك ويخفي الدليل الوحيد الذي يمكن أن يحميك |
a única prova que temos é ele ser estranho. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذي لدينا ضده هو أنه غريب الأطوار |
a única prova que tem é uma prova de outra coisa qualquer. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذي لديك هو دليل على شيء آخر |
Eu analizei a única prova que o Tony e o McGee encontraram no apartamento degradado. | Open Subtitles | لقد قمت بتحليل الدليل الوحيد الذي عثر عليه .طوني و ماكجي في الشقة .منديل جاف |
a única prova que alguma vez terão que sabíamos do Mike é se lhes dissermos. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذي لم يقوموا بأخذه هو معرفتنا بقصة مايك الا اذا أخبرناهم |
a única prova que eu tenho de lá ter chegado é uma foto desfocada do meu GPS, o equipamento de navegação por satélite. | TED | الدليل الوحيد الذي لديّ ويثبت بأنني كنت هناك الصورة الباهته لجهاز تحديد المواقع الخاص بي، واداة الملاحة الفضائية الصغيرة. |
É a única prova que temos. | Open Subtitles | ..انه الدليل الوحيد الذي نملكه |
És a única prova que temos. | Open Subtitles | هذا هو الدليل الوحيد الذي نملكه |
Essas fotos são a única prova que temos. | Open Subtitles | هذه الصور هي الدليل الوحيد الذي نملكه. |
Não, eliminas-te a única prova que havia para ilibar a Alex. | Open Subtitles | لا، لقد إستبعدت الدليل الوحيد الذي كان موجوداً لتبرئة (أليكس) |
Entre as aulas na Columbia e o teu trabalho na "W", a única prova que tenho da tua existência é o leve cheiro a Chanel, de manhã. | Open Subtitles | "W" بين محاضراتك في جامعة "كولومبيا" وعملك في مجلة {\1cH0080ffff}الدليل الوحيد الذي أملكه على وجودك {\1cH0080ffff}هو رائحة عطر "شانيل" المتبقي بالجو في الصباح |
Mas não acha estranho que a única prova que não foi plantada no corpo do Eddie tenha sido a obturação de ouro na mão dele, e que essa pertença ao Meeks? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد انه غريب بأن الدليل الوحيد الذي لَمْ يُزْرَعُ على جسمِ (إدي) كَانَ الحشوة الذهبيةَ مِنْ مفصلِه، |
a única prova que temos são as memórias de uma realidade que não existe e ficheiros destruídos há 20 anos. | Open Subtitles | أعني، الدليل الوحيد الذى لدينا هو ذكريات من واقع ليس موجود وملفات دُمِرت منذ 20 عامًا |
a única prova que temos sao as leituras do computador e, por algum motivo, o Pallan nao vê que elas estao a mudar. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذى لدينا هو قراءات الحاسوب لسبب ما * بالان * لم يستطيع رؤيه الإختلافات |