ويكيبيديا

    "a acontecer aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحدث هنا
        
    • يجري هنا
        
    • يحصل هنا
        
    • تحدث هنا
        
    • يحدث هُنا
        
    - Não, não há nada a acontecer aqui. Isto é para ti. Open Subtitles لا لا يوجد شيء يحدث هنا في الواقع هذا من أجلك
    Não sei nada de nada do que está a acontecer aqui. Open Subtitles تظاهر بإنني لا أعرف شيئا حول أي شيء يحدث هنا
    O que diabos está a acontecer aqui, amigo? Eu estava... trabalho doméstico. Open Subtitles ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم،يا صاح؟ كنت أعمل الأعمال المنزلية
    Penny, tens de me dizer o que está a acontecer aqui. Open Subtitles ليست حقيقية بينني. يجب ان تخبريني ما الذي يجري هنا
    Tirei 20 e ainda não sei o que está a acontecer aqui. Open Subtitles أنا حاصلة على امتياز فيها، وما زلت أجهل ما يجري هنا.
    Conrad, preciso de falar com o Briscoe cara-a-cara para poder entender o que está a acontecer aqui em Las Vegas. Open Subtitles أنا بحاجة التى التحدث الى بريسكو وجها لوجه لكي أكون قادرا على فهم الذي يحصل هنا في فيغاس
    Tanta coisa está a acontecer aqui... que gostaria de compartilhar contigo. Open Subtitles كثير من الأمور تحدث هنا و التي اريد مشاركتك فيها
    E o que está a acontecer aqui, é que vocês escolheram ingressar na comunidade Nike. TED والذي يحدث هنا هو، هذا ما بالفعل ما قد انتخبك لتنضم لمجتمع نايك. لقد اشتريت نفسك لتدخله.
    O Presidente pediu uma equipa para documentar e obter a verdade do que está a acontecer aqui. Open Subtitles الرئيس طلب فريق وثائقي للوُصُول إلى حقيقةَ ما يحدث هنا
    E que diabos está a acontecer aqui hoje? Open Subtitles الى اين يتجه الجميع ؟ وما الذي يحدث هنا بحق الجحيم
    - Alguém poderia me explicar o que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل من أحد يود أن يخبرني ما الذي يحدث هنا ؟
    O que está a acontecer aqui, é que o seu cérebro está a fazer pressão contra o seu crânio. Open Subtitles الذي يحدث هنا هو أن مخك يضغط على جمجمتك و سأحاول تخفيف الضغط بأن أقطع قطعة من جمجمتك
    Se os teus polícias marados tentarem entrar aqui, aviso-te que vou dizer ao mundo na superfície o que está a acontecer aqui. Open Subtitles إذا حاول رجال الشرطة الحمقى لديك أن يعودوا إلى هنا فإني أحذرك... أني سأنذر العالم على السطح بما يحدث هنا
    Escutem, não sei o que está a acontecer aqui, mas está tudo bem. Open Subtitles لست متأكداً مما يحدث هنا. لكنه أمر جيد، حسناً؟
    O quer que esteja a acontecer aqui, não tive nada a ver com isso. Open Subtitles إنظروا , مهما كان ما يحدث هنا ليس لي علاقة به
    A questão é não temos ideia do que está a acontecer aqui. Open Subtitles يحتمل حدوث ذلك ، النقطة المهمة هنا أنه ليس لدينا أي فكرة عما يحدث هنا
    Acho que tu não sabes o que está a acontecer aqui. Open Subtitles ماذا؟ هل تعرف ذلك؟ لا أظن بأنك تعرف ما الذي يجري هنا
    Para onde? Quero que vás para um hotel durante uns dias até eu descobrir o que está a acontecer aqui. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا
    Há algo a acontecer aqui, e acho que todos nós sabemos o que é. Open Subtitles ثمة ما يجري هنا وأظن أن جميعنا نعرف ما يكون
    Pessoal, acalmem-se. O que está a acontecer aqui? Open Subtitles جميعاً، تريّثوا قليلاً مالّذي يجري هنا ؟
    Ela está a atravessar o corredor. Existe algo de realmente estranho a acontecer aqui, Elfi. Open Subtitles إنها تسير على المسار يوجد شيء غريب حقاً يحصل هنا اليوم
    Mas existem outros factores. Estão a acontecer aqui coisas terríveis, as quais não conseguimos controlar. Open Subtitles لكن هناك عوامل أخرى , هناك أشياء فظيعة تحدث هنا و لا نستطيع السيطرة عليها
    Não vou a lado nenhum até saber onde estamos e o que diabos está a acontecer aqui. Open Subtitles لن أبرح من هُنا حتى أعلم مكاننا وماذا يحدث هُنا بحق الجحيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد