| - Não, não há nada a acontecer aqui. Isto é para ti. | Open Subtitles | لا لا يوجد شيء يحدث هنا في الواقع هذا من أجلك |
| Não sei nada de nada do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | تظاهر بإنني لا أعرف شيئا حول أي شيء يحدث هنا |
| O que diabos está a acontecer aqui, amigo? Eu estava... trabalho doméstico. | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم،يا صاح؟ كنت أعمل الأعمال المنزلية |
| Penny, tens de me dizer o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | ليست حقيقية بينني. يجب ان تخبريني ما الذي يجري هنا |
| Tirei 20 e ainda não sei o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أنا حاصلة على امتياز فيها، وما زلت أجهل ما يجري هنا. |
| Conrad, preciso de falar com o Briscoe cara-a-cara para poder entender o que está a acontecer aqui em Las Vegas. | Open Subtitles | أنا بحاجة التى التحدث الى بريسكو وجها لوجه لكي أكون قادرا على فهم الذي يحصل هنا في فيغاس |
| Tanta coisa está a acontecer aqui... que gostaria de compartilhar contigo. | Open Subtitles | كثير من الأمور تحدث هنا و التي اريد مشاركتك فيها |
| E o que está a acontecer aqui, é que vocês escolheram ingressar na comunidade Nike. | TED | والذي يحدث هنا هو، هذا ما بالفعل ما قد انتخبك لتنضم لمجتمع نايك. لقد اشتريت نفسك لتدخله. |
| O Presidente pediu uma equipa para documentar e obter a verdade do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | الرئيس طلب فريق وثائقي للوُصُول إلى حقيقةَ ما يحدث هنا |
| E que diabos está a acontecer aqui hoje? | Open Subtitles | الى اين يتجه الجميع ؟ وما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
| - Alguém poderia me explicar o que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | هل من أحد يود أن يخبرني ما الذي يحدث هنا ؟ |
| O que está a acontecer aqui, é que o seu cérebro está a fazer pressão contra o seu crânio. | Open Subtitles | الذي يحدث هنا هو أن مخك يضغط على جمجمتك و سأحاول تخفيف الضغط بأن أقطع قطعة من جمجمتك |
| Se os teus polícias marados tentarem entrar aqui, aviso-te que vou dizer ao mundo na superfície o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | إذا حاول رجال الشرطة الحمقى لديك أن يعودوا إلى هنا فإني أحذرك... أني سأنذر العالم على السطح بما يحدث هنا |
| Escutem, não sei o que está a acontecer aqui, mas está tudo bem. | Open Subtitles | لست متأكداً مما يحدث هنا. لكنه أمر جيد، حسناً؟ |
| O quer que esteja a acontecer aqui, não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | إنظروا , مهما كان ما يحدث هنا ليس لي علاقة به |
| A questão é não temos ideia do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | يحتمل حدوث ذلك ، النقطة المهمة هنا أنه ليس لدينا أي فكرة عما يحدث هنا |
| Acho que tu não sabes o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | ماذا؟ هل تعرف ذلك؟ لا أظن بأنك تعرف ما الذي يجري هنا |
| Para onde? Quero que vás para um hotel durante uns dias até eu descobrir o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا |
| Há algo a acontecer aqui, e acho que todos nós sabemos o que é. | Open Subtitles | ثمة ما يجري هنا وأظن أن جميعنا نعرف ما يكون |
| Pessoal, acalmem-se. O que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | جميعاً، تريّثوا قليلاً مالّذي يجري هنا ؟ |
| Ela está a atravessar o corredor. Existe algo de realmente estranho a acontecer aqui, Elfi. | Open Subtitles | إنها تسير على المسار يوجد شيء غريب حقاً يحصل هنا اليوم |
| Mas existem outros factores. Estão a acontecer aqui coisas terríveis, as quais não conseguimos controlar. | Open Subtitles | لكن هناك عوامل أخرى , هناك أشياء فظيعة تحدث هنا و لا نستطيع السيطرة عليها |
| Não vou a lado nenhum até saber onde estamos e o que diabos está a acontecer aqui. | Open Subtitles | لن أبرح من هُنا حتى أعلم مكاننا وماذا يحدث هُنا بحق الجحيم. |