Até é possível a alguns animais resistentes, como o errante albatroz, viver aqui durante o ano todo. | Open Subtitles | مع ذلك يُمكن لبعض الحيوانات شديدة التحمل كطيور القطرس المجنحة العيش هنا على مدار العام |
Demos a alguns participantes questionários para responder ao lado de um aviso que lhes lembrava lavar as mãos. | TED | بالنسبة لبعض المشاركين، اضطررنا في الواقع لجعلهم أخذ الاستبيانات بجوار لافتة تذكرهم بغسل ايديهم. |
Bem, estava a caminho de casa, vivo a alguns quarteirões daqui. | Open Subtitles | كنتُ في طريقي إلى البيت أنا أقطنُ على بُعد بضعة جادّاتٍ من هنا |
a alguns quilómetros daqui, um camião abalroou uma viatura. | Open Subtitles | على بعد بضعة أميال اصطدمت شاحنة كبيرة بسيارة |
A minha viagem torta levou-me a alguns lugares espetaculares. | TED | أخذتني رحلتي الملتوية إلى بعض الأماكن الرائعة جدا. |
Há uma pessoa que correu a maratona a alguns passos do Sr. McDowell. | Open Subtitles | ثمة عدّاء هنا قطع السباق بأكمله بفارق عدة خطوات عن السيد (ماكداول) |
Há um quartel bombeiros a alguns quarteirões daí. | Open Subtitles | ثمّة محطة إطفاء حرائق على مقربة بضع بنايات منها. |
Este fenómeno, no virar do novo milénio, aconteceu a alguns outros arquitetos-estrela. | TED | حصلت هذه الظاهرة مع بداية الألفية الجديدة لبعض من المهندسين النجوم الآخرين. |
Vamos aplicar a análise linguística a alguns exemplos famosos. | TED | لنُطبق التحليل اللغوي لبعض الأمثلة الشهيرة |
Tendo chegado a um impasse, ela mostrou um dos fragmentos a alguns colegas no Colorado, e eles tiveram uma ideia. | TED | قامت بتقديم واحدة من الشظايا لبعض زملائها في ولاية كولورادو، وكانت لديهم فكرة عنها. |
Mas espero levar-vos a alguns locais onde nunca estiveram. | TED | لكنني آمل أن أخذكم لبعض الأماكن التي لم تمضوا لها من قبل. |
Ele comprou uma garrafa de whisky com um cartão de crédito a alguns quarteirões de distância. | Open Subtitles | لقد اِشترى زجاجة من شراب الويسكي ببطاقة إئتمان على بُعد بضعة أحياء. |
Houve um atropelamento com fuga a alguns quarteirões do clube. | Open Subtitles | نعم, كانَ هناك حادث على بُعد بضعة حارات من النادي في ليلة الخميس الماضي |
Encontrei-o num telhado a alguns quarteirões daqui, com um alicate como esse. | Open Subtitles | وجدته على سطح منزل على بُعد بضعة جادّات من هُنا مع زوج من قطاعات الأسلاك كهذه. |
Estávamos no estádio de aquecimento — na pista de aquecimento, que fica a alguns quarteirões do estádio Olímpico. | TED | وكنت اقوم بالاحماءات في الاستاد .. تلك الاحماءات التدريبية وكنت على بعد بضعة مربعات سكنية من الاستاد |
Temos que ir andando, a proxima cidade fica a alguns quilometros daqui. | Open Subtitles | علينا أن نتحرك ، البلدة التالية على بعد بضعة أميال |
Assim nós conseguimos ter acesso a alguns desses conjuntos de palavras-passe roubadas. | TED | وهكذا وصلنا إلى بعض مجموعات كلمات المرور المسروقة هذه |
Podia apresentá-lo a alguns produtores musicais meus amigos. | Open Subtitles | أنا أستطيع تقديمك إلى بعض أصدقائي من من منتجي الإسطوانات الموسيقية |
Há uma pessoa que correu a maratona a alguns passos do Sr. McDowell. | Open Subtitles | ثمة عدّاء هنا قطع السباق بأكمله بفارق عدة خطوات عن السيد (ماكداول) |
Vamos deixar-te a alguns quarteirões da tua casa. | Open Subtitles | سنوصلك على مقربة بضع بنايات وسر للمنزل من هناك. |
Seja como for, eu mostrei o chip a alguns dos meus craques. | Open Subtitles | على أية حال، شوّفت الرقاقة إلى البعض من رؤوس تقنيتي، |
Medem de alguns centímetros a alguns metros. | TED | أحجامها من بضع بوصات إلى بضعة أقدام. |
Basta que uma super-nova expluda a alguns anos-luz daqui, e morreremos todos! | TED | كل ما يحتاجه الأمر انفجار نجم مستعر على بعد بضع سنوات ضوئية وسيقضى علينا جميعا. |