ويكيبيديا

    "a alimentação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التغذية
        
    • الغذاء
        
    O "foie gras" envolve a alimentação forçada de aves. TED حيث يشمل كبد الأوز المسمن التغذية الإجبارية للطيور.
    Fornecemos-lhes toda a alimentação que elas possam desejar TED وأنت ستقدم كل التغذية التي قد تحتاج إليها بدون جهد لإجزاءها
    Os cientistas têm muitas teorias sobre a razão disso, mas quase todas elas envolvem a alimentação,, nomeadamente, o aumento dos laticínios e da carne. TED ويوجد لدى العلماء نظريات كثيرة لشرح حدوث هذا الأمر إلا أن أغلبهم يشترك في عامل التغذية وخصوصا الزيادة في تناول الألبان واللحوم.
    Os problemas começaram com a alimentação do povo judeu. Open Subtitles ثم ظهرت مشكلة توفير الغذاء للسكان من اليهود
    Descobri que, em vez de investir em subsídios para a alimentação e outras coisas assim, investiram num programa de alimentação escolar. TED وما وجدته أنهم، بدلاً من الاستثمار في شركات الغذاء والأمور الشبيهة، استثمروا في برنامج غذاء مدرسي.
    Alterando a alimentação e graças a práticas médicas, podia-se repor o equilíbrio dos humores. TED من خلال تغيير نظام الغذاء وعبر ممارسات طبية، يمكن موازنة أخلاطك.
    Podemos restringir o acesso nas estações e nas regiões que sejam importantes para o acasalamento, para a alimentação ou para a migração. TED يمكننا تقييد الوصول خلال المواسم وإلى المناطق التي تعتبر مهمة للتزاوج أو التغذية أو الهجرة.
    Quando Chega, a alimentação baixa parabolicamente... até que devesse parar, mas se curva de volta para o extremo A. Open Subtitles وعندما يصل هناك تقل التغذية تلقائياً حتى تتوقف، لكنها تنحني لتعود للبداية أ
    Após a alimentação dos meses de Verão, os próprios peixes são uma boa presa e o alvo principal para os predadores que agora se reúnem aqui. Open Subtitles بعد التغذية خلال أشهر الصيف فإن السمك نفسه هو صيد جيد الهدف الرّئيسي للمفترسين الذين ينحشدون هنا
    Não admira que a maioria dos seres vivos viva mais perto da superfície, onde a alimentação é consideravelmente mais fácil. Open Subtitles معظم الأحياء ودون استغراب تزدهر قرب السطح، حيث تسهُل التغذية إلى حدّ كبير.
    As escolas têm um plano composto por professores de educação física e nutricionistas, que trabalham em conjunto, a fim de ensinar os alunos o que são calorias ingeridas e despendidas, a terem cuidado com a alimentação e com a atividade física diária. Open Subtitles في المدارس،لدينا برنامج حيث مدرسين البدنية وأخصائيي التغذية يعملون معا يعلمون الأطفال حول السعرات الداخلة والخارجة
    Bem, se ela não o deixou entrar, ele só teve alguns segundos para cortar a alimentação. Open Subtitles حسناً، إن لم تدخله لم يكن لديه سوى بضع ثوان لقطع التغذية
    Se for eficaz, a distensão do estômago dela poderia ser reduzida e poderíamos retirar a alimentação por sonda. Open Subtitles إن كان ناجحا، فالانتفاخ في معدتها سينخفض وباستطاعتنا إنهاء التغذية الأنبوبية
    Gradualmente desligue a alimentação, disconecte os receptores. Open Subtitles نوقف التغذية و نعطل اجهزة الاستقبال
    É aí onde entra a alimentação. Open Subtitles و هنا حيث تلعب التغذية الدور الفاعل.
    EATWISE — Adolescentes Esclarecidos Que Inspiram a alimentação Inteligente. TED شباب مستنيرون ومدركون .. هم الذين يلهمون الغذاء الذكي
    Barbara Brown é a representante da Sodexho, uma das incontáveis empresas de licitação mais baixa, às quais os distritos das escolas contrataram a alimentação das vossas crianças. Open Subtitles باربرا براون هي المشرفة على قسم شركة سوديكسو التي لها أقل أسعار العروض والمسئولة عن تقيدم الغذاء لأطفال المدارس
    Ao mesmo tempo, a alimentação do americano estava a mudar... outra vez. Open Subtitles و أثناء الوقت نفسه، كانت طريقة الغذاء الأمريكي تتغيّر، ثانيةً.
    O MÉDICO DO FUTURO DEIXARÁ DE TRATAR O CORPO HUMANO COM MEDICAMENTOS, MAS SIM, IRÁ CURAR E PREVENIR DOENÇAS COM a alimentação Open Subtitles إن الطبيب في المستقبل سوف لن يعالج الجسد البشري بواسطة العقاقير بل إنّه سوف يشفي ويمنع المرض بواسطة الغذاء.
    Daí passei para a alimentação porque me apercebi que, quando estou com fome, fico lixada. Acho que toda a gente também fica. TED وقد انتقل اهتمامي من السلام العالمي الى الغذاء لأنني اكتشفت .. انني عندما اكون جائعة أكون غاضبة حقا وانا اعتقد ان باقي الناس يكونون كذلك ايضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد