ويكيبيديا

    "a alma dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • روحه
        
    Há apenas uma coisa pela qual rezo. Que a alma dele possa partir em paz deste mundo... Open Subtitles ثمة أمور واحدٍ لا ثاني له أدعوه ألا وهو أن تغادر روحه هذا العالم بسلام.
    Sabes o que a alma dele me disse sem dizer palavra? Open Subtitles هل تعرف ماذا كانت روحه تقول لى دون أن تنطق بكلمه واحده ؟
    Eu disse-lhe que esta estátua funerária receberá o seu último fôlego e levará a alma dele de volta ao Egipto. Open Subtitles قلت ان هذا التمثال الجنائزي سيأخذ نفسه الأخير ويحمل روحه إلى مصر
    a alma dele vagueia por estas quatro paredes, aguardando o regresso dela. Open Subtitles روحه تائهه فى هذه القاعه فى إنتظار عودتها
    Que a alma dele e as almas de todos os crentes que nos deixaram, pela misericórdia de Deus, descanse em paz. Open Subtitles فليرقد بسلام آمين و لترقد روحه و أرواح الموتي المؤمنين
    O problema é que não consigo reclamar a alma dele, apesar de ele estar morto. Open Subtitles المشكلة هي ، لا أستطيع أن أحصد روحه بعد مع أنه قد مات
    a alma dele vai-se agarrar a nós e os nossos filhos terão lábios com pêlos. Open Subtitles روحه ستلاحقنا وستلاحق أطفالنا سينمو شعر على شفاهنا
    Falas a verdade. - Então fico com a alma dele. Open Subtitles إنك على حق لذا سآخذ روحه بدلاً من ذلك
    Vendeu a alma dele ao diabo pelo o poder, e ele nunca parou. Open Subtitles لكن باعَ روحه إلى الشيطان، مقابل القوّة التي يمتلكها الآن. يستعبد شعبنا ويُدمر الأرض.
    Mas quando ela descobriu que ele estava só a usá-la, enclausurou-o numa sepultura com a cura, esperando que ele a tomasse e morresse porque ela tinha criado um limbo sobrenatural para aprisionar a alma dele. Open Subtitles لكن حين تبيّنت أنّه يستغلّها، ألقت بهِ في مقبرة مع ترياق. أملت أن يتناوله ويموت، لأنّها صنعت برزخًا للخوارق ليأسر روحه.
    O teu irmão, abençoada seja a alma dele, está a invocar-me enquanto falamos. Open Subtitles أخاك ليُبارك في روحه يستدعيني بينما أتكلم
    Não tinhas banido a alma dele para o inferno? Open Subtitles لقد ظننت أنكِ أبعدتِ روحه إلى العالم السفلي الملائم؟
    Um pouco mais distorcida, um pouco mais mutilada para além do reconhecimento humano, mas garanto-te que é a alma dele. Open Subtitles لكنها فاسدة أكثر بقليل مشوهة أكثر بقليل من الطبيعة البشريّة لكني أستطيع التأكيد لك انها روحه
    a alma dele estava nesta espada, na minha posse e não me disseste nada! Open Subtitles روحه كانت في هذا السيف، وقد كان بحوزتي، ولم تقل لي شيئاً.
    Já aquele ali tem uma... Sombra a perseguir a alma dele. Open Subtitles أما ذلك الشخص يبدو وكأن ظلّاً يلاحق روحه
    Os ferimentos estão a progredir bem, mas a alma dele continua possuída pela escuridão. Open Subtitles حسناً جراحه تشفى جيداً ولكن مازال الضلام يستحوذ على روحه
    Agora a alma dele está tão leve, que flutuará pelos Sete Céus como um pássaro. Open Subtitles أصبحت روحه خفيفة جداً وسيطير إلى السماوات السبعة مثل العصفور
    - Precisamos mantê-lo calmo e ganhar tempo até clamarmos a alma dele. Open Subtitles قد تكون هنالك طريقة لأبقاء الكابتن هادئاً نكسب بعض الوقت لنكسب روحه
    a alma dele estava atormentada pela dor da família que lhe fora roubada! Open Subtitles روحه تتعذب بسبب الحزن على عائلته التي سُلبت منه
    Vou garantir que ele tenha um enterro apropriado assim a alma dele não fica presa. Open Subtitles سوف اعمل على أن يتلقى الدفن المناسب بحيث أن روحه لا تبقى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد