Então ao estudar estes genomas de humanos extintos, começamos a aproximar-nos do aspecto que o mundo tinha quando os humanos modernos começaram a sair de África. | TED | ومن دراستنا للجينينيوم لهذه الفصائل البشرية المنقرضة نحن نقترب من رسم صورة عن ماهية العالم فيما مضى عندما بدأ البشر يخرجون من أفريقيا |
- Estamos a aproximar-nos do planeta. - Analisa a superfície. | Open Subtitles | إننا نقترب من الكوكب إجراء مسح لسطح الكوكب |
Estamos a aproximar-nos do fim do semestre. | Open Subtitles | كما تعلمون، نحن نقترب من نهاية الفصل الدراسي |
Tudo bem, estamos a aproximar-nos do glaciar. | Open Subtitles | القوة الجوية تقترب من النهرالجليدي |
- Estamos a aproximar-nos do local. | Open Subtitles | فرق الوحدة تقترب من الموقع |
Estamos a aproximar-nos do meio dia. | Open Subtitles | تقترب من منتصف اليوم. |
Estamos... a aproximar-nos do covil. | Open Subtitles | نحن نقترب من عرينهم حقيقه أننا نتعامل مع |
Quando estávamos a aproximar-nos do Lee, passei muito tempo na sala das escutas. | Open Subtitles | عندما كنا نقترب من لي قضيت وقتًا طويلًا في غرفة التنصت |
Estamos a aproximar-nos do alvo, portanto, vamos rever tudo mais uma vez para que não haja erros. | Open Subtitles | نحن نقترب من الهدف، لذلك دعونا نذهب على كل شيء مرة أخرى حتى لا يكون هناك أخطاء. |
Eu sei o que estou a fazer. Estamos a aproximar-nos do planeta. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعل نحن نقترب من الكوكب |
A condição é boa. Estamos a aproximar-nos do hotel. | Open Subtitles | نحن بحالة جيدة اننا نقترب من الفندق |
a aproximar-nos do segundo tornado. | Open Subtitles | نقترب من الإعصار الثاني هناك واحدة اخرى |
Estamos a aproximar-nos do local pelo lado norte. | Open Subtitles | نحن نقترب من الموقع من الجهة الشمالية |
Estamos a aproximar-nos do Oswald. - É o passado a resistir-nos. - Pareciam mesmo aranhas. | Open Subtitles | .نحنُ تقترب من (أوزوالد)، الأمر ومافيه أنّ الماضي يقاوم - .كان الأمر وكأنّها عناكب - |