Estou a arriscar a minha equipa. São bons homens. | Open Subtitles | هؤلاء رجالي الذين أخاطر بهم وهم رجال طيبون. |
Enquanto estou a arriscar a minha vida... a minha mulher está a viver junta com um Francês. | Open Subtitles | بينما أنا أخاطر بحياتى من أجل الوطن زوجتى تعاشر فرنسى |
Ao apareceres assim, estás a arriscar todas as partes do teu corpo. | Open Subtitles | كل مرة تظهر بها هنا فأنت تخاطر بأعضاءك. وأنت تعرف ذلك؟ |
Estamos a arriscar tudo, a brincar com ele. Insultando-o. | Open Subtitles | إننا نخاطر بكل شىء بعبثنا وعدم مبالاتنا به |
Está a arriscar danos permanentes no seu ombro por causa de um concurso. | Open Subtitles | أنتِ تخاطرين بضرر دائم لكتفكِ من أجل مسابقة |
Quem vota a favor, compromete-se a arriscar a vida para lutar. | Open Subtitles | تُصَوِّت بنعم فتكون قد أقخمت نفسك بالمخاطرة بحياتك و القتال. |
Estão dispostos a arriscar tudo para ganhar um novo território. | Open Subtitles | انهم على استعداد للمخاطرة بكل شيء للفوز بأرضٍ جديدة. |
Talvez tivesse sido melhor se me tivesses dito que eu estava a arriscar a minha alma imortal | Open Subtitles | ربما من الأفضل لو أخبرتني أني كنت أخاطر بروحي الخالدة |
E claro, encontrei-me recentemente a arriscar a minha vida por algo mais que o meu beneficio pessoal. | Open Subtitles | وبالتأكيد وجدت نفسي مؤخراً أخاطر بحياتي لأجل أشياء أخرى ليست من شؤوني الشخصية |
Estou a arriscar ser processado. É esse o único problema. | Open Subtitles | أنا أخاطر بأن تتم مقاضاتي هذا هو الاعتراض الوحيد هنا |
Porque, se aceitares, podes estar a arriscar a vida. | Open Subtitles | لانك لو وافت عندها لربما تكون تخاطر بحياتك |
Ela está a arriscar tudo... porque não acredita que o sistema seja justo. | Open Subtitles | إنها تخاطر بكل شيء لأنها لا تصدق أن النظام عادل |
E está a arriscar uma desonra porque, enquanto via elefantes rosas... o bêbedo da aldeia disse que teve uma visão? | Open Subtitles | وأنت تخاطر بسبب مخزي من التخيلات أخبرك مخمور البلدة هذا أنه رأى حلما؟ |
Todos sabíamos que estávamos a arriscar a vida — a professora, os alunos e os nossos pais. | TED | كلنا كنا نعلم أننا نخاطر بحياتنا المعلمين والطلاب وكذلك آبائنا |
- Acho que sim. - Estamos a arriscar o pescoço. - Eu sei... | Open Subtitles | لأننا كل دقيقة ننتظرها هنا ، نخاطر بأرواحنا |
- Eu tive cuidado. Sei o que estás a arriscar ao ajudar-me. | Open Subtitles | كنت حذراً، فأنا أعرف كم تخاطرين بنفسكِ لمساعدتي. |
Porque não quero perder... mais tempo a arriscar as nossas vidas, carreiras e tudo mais com que nos importamos. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت بالمخاطرة بحياتنا بوظائفنا أو بأيَّ شيء آخر نهتم بشأنه |
Só camionistas experientes que estejam dispostos a arriscar as suas vidas. | Open Subtitles | سائقي الشاحنات من ذوي الخبرة فقط ومستعدين للمخاطرة بحياتهم يستطيعون ان يفعلون ذلك |
Ele é que anda pelas ruas todos os dias, a arriscar a vida. | Open Subtitles | إنه من يكون هناك كل يوم إنه من يخاطر بحياته |
Está disposto a arriscar a vida de civis no caso de ele fugir? | Open Subtitles | وأنت مستعد للمجازفة بأرواح مدنيين أبرياء إذا هرب؟ |
Quero voltar a dizer que, quem ficar, está a arriscar a vida. | Open Subtitles | أريد أن أوضح بأن أي شخص سيبقى هنا سيخاطر بحياته. |
Não tenho nenhuma carreira a arriscar. | Open Subtitles | ليس لديّ مهنة لأخاطر بها. |
Enquanto estou aqui a arriscar a minha vida eles resolvem usar-me. | Open Subtitles | بينما انا هنا اخاطر بحياتي هم يقررون ان يستخدموني |
Se não vale a pena a arriscar a sua vida por isto, o que vale? | Open Subtitles | إن لم تكن تستحق المخاطرة بحياتك فما الذي يستحق ؟ |
Abandonem a nave. Estão a arriscar as vossas vidas. | Open Subtitles | إتركوا سفينتكم أنتم تخاطرون بحياتكم لو بقيتم هنا |
Estou a arriscar muito. | Open Subtitles | ، من الأفضل أن يكون كذلك أنا أقوم بمجازفة كبيرة عليه |
Estou disposto a arriscar a minha vida pelo Five Points. | Open Subtitles | أنا راغبا بأن أضع حياتي على المحك لأجل فايف بوينتس |