Não quero fazer isto nem a atenção que pode chamar. | Open Subtitles | لا أريد هذا، لا أريد الانتباه الذي قد يجلبه |
Pois é uma pena. a atenção que o rapaz pede deveria partir de si. | Open Subtitles | هذا أمر مؤسف، لأن الانتباه الذي يتمناه الصبي يجب أن ينبع منك. |
A partir de agora, prometo passar mais tempo com vocês e dar-vos a atenção que merecem. | Open Subtitles | بدءً من الآن: أعدكم بصرف المزيد من الوقت معكم وأعطيكم الانتباه الذي تستحقوه |
Toda a atenção que tinha, isso era algo. | Open Subtitles | كل الانتباه الذي حصلت عليه كان ذلك شيء ما |
Psicologicamente falando, a atenção que ele ganha ao revoltar-se, | Open Subtitles | من الناحية النفسية الإهتمام الذي يحظى به نتيجة تمّرده |
Que estou a dar-lhe a atenção que desejava. | Open Subtitles | وأعطيه كل الإهتمام الذي يتوق إليه ماذا يتوقع منك ؟ |
Mas não é a atenção que a Secretária de Defesa quer. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا هو النوع من الانتباه الذي يريده وزير الدفاع. |
Se me prestasses a atenção que mereço... eu não teria de satisfazer as minhas necessidades noutro lado. | Open Subtitles | ... لو أعطيتني الانتباه الذي أستحقه لما بحثت عن حاجتي . في مكان آخر |
Os símbolos pré-célticos já não têm a atenção que deviam ter. | Open Subtitles | لم تحصل على الانتباه الذي تستحقه |
É essa a atenção que estava à procura. Podias ficar impressionado. | Open Subtitles | هذا هو الانتباه الذي كنت أبحث عنه |
Isso significa que toda a atenção que detestas, vai desaparecer. | Open Subtitles | أتعرف ما يعنيه هذا؟ هذا يُعني أن كل هذا الإهتمام الذي تكرهه ينتهي |
Gostaria de o convidar a juntar-se à revolução Chinesa como conselheiro militar, mas receio que não possa pagar e prestar-lhe a atenção que merece. | Open Subtitles | أودّ أن أدعوك للإنضمام إلى الثورة الصينية كمُستشار عسكري، لكن أنا أخشى أنّي لا أستطيع منحك وإعطائك الإهتمام الذي تَستحق. |