Parei para ajudar uma velhota a atravessar a rua. | Open Subtitles | لقد كنت أُساعد سيدة كبيرة في عبور الشارع |
A Oráculo só pode ajudar-nos a atravessar a ponte. | Open Subtitles | الرسول تستطيع أن تساعدنا في عبور الجسر فقط |
Uma vez ajudei uma velhinha a atravessar a estrada. No outro dia encontrei 100 dólares. | Open Subtitles | في أحد المرات ساعدت سيدة في عبور الشارع و في اليوم التالي وجدت مئة دولار |
Já te vi torcer o tornozelo a atravessar a rua. | Open Subtitles | رأيتك عندما لويت كاحلك و أنت تعبر الشارع |
Cuidado a atravessar a rua. Ele está no Starbucks. | Open Subtitles | كن حزر و أنت تعبر الطريق أنه عند مقهى (ستاربكس) |
Um dia destes estava no mercado, a ajudar umas velhotas a atravessar a estrada quando um carro parou. | Open Subtitles | لقد كنت في السوق يوما ما اساعد بعض العجائز في عبور الطريق وايا كان ما تسمونه عندما توقف سيارة |
Quem mais cheira a Old Style e a suor? Vou ajudar-te a atravessar a rua. | Open Subtitles | من غيرك رائحته تشبه الرائحه القديمه والعرق الكريه؟ سأساعدك في عبور الشارع |
E depois começou a ajudar velhinhas a atravessar a estrada a desligar os faróis das pessoas e assim e depois foi crescendo nessa coisa de Messias. | Open Subtitles | عندها بدأ يساعد السيدات العجائز في عبور الشارع ويجعل الناس تغلق أنوار سياراتهم الأمامية وأمور مثل ذلك ونوعا ما كبر وأصبح ما عليه الآن |
Harry, não podes meter em casa a primeira pessoa que ajuda-te a atravessar a estrada! | Open Subtitles | "هارّي"، لايجب أن تأتي للمنزل بأول شخص يساعدك في عبور الطـريق |
Os escuteiros, miúdos, é onde se fazem cestos e se ajuda as velhinhas a atravessar a rua. | Open Subtitles | الآن، "كشافة النسر" يا صغار، حيث تقومون بصناعة السلال ومساعدة العجائز في عبور الشارع، هل أنا محق؟ |
Obriguei aquele tipo a atravessar a rua. | Open Subtitles | لقد تسببت في عبور هذا الفتى الطريق |