ويكيبيديا

    "a baía" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخليج
        
    • بخليج
        
    A barca atravessa a baía de 45 em 45 minutos, significando estar a 100 jardas fora do campus na hora do tiroteio. Open Subtitles العبارة تجتاز الخليج كل 45 دقيقة مما يعني أنها كانت على بعد 100 ياردة من الحرم المدرسي في وقت الإطلاق
    Trazido até a baía por uma tempestade e encalhado. Open Subtitles جائت الي الخليج عن طريق العاصفه واصطدمت بالارض
    Eles receberam-nos... alojaram-nos num hotel excelente e víamos a baía. E aí levaram-nos num barco e mostraram-nos as vistas no cais. TED واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء
    Estamos, lentamente, a empreender esses projetos de canalizar mais água doce para a baía. TED تولينا انجاز مشاريع بطريقة بطيئة لإحضار المزيد من المياه العذبة إلى الخليج.
    Todas as noites são como a baía dos Porcos. Open Subtitles المكان أشبه بخليج الخنازير كل ليلة
    Vamos atirar o Spenalzo para a baía agora! Open Subtitles . هذا كل ما لديه ضدنا . سنأخذ سبينالزو ونغرقه فى الخليج
    Se a baía não vos matar, vamos buscar-vos numa lancha veloz e acrescentamos cinco anos à vossa pena. Open Subtitles إذا لم يقتلكم الخليج أى إعملوا بجد سوف نضعكم فى دائرة البروج وسوف نضيف 5 سنوات أخرى لمدة حكمكم القضائية
    A ponte, a casa das máquinas, a baía de carga, estão todos fora dos limites, sem escolta. Open Subtitles الجسر, غرفة المحرك, شحن الخليج هم جميعاً محرّمون بدون مرافق
    Sabias, que há mais pessoas a morrer, nas ligações para a baía Este a cada 3 meses, do que aqueles que ele matou. Open Subtitles اتدري اناس كثيرون يموتون في الخليج الشرقي كل ثلاثة شهور اكثر مما قتل ذلك الابله؟
    Vocês os dois devem guiar o nosso povo para a baía. Open Subtitles أنتما الإثنان يجب أن تقُودا شعبنا الى الخليج
    Dragaram a baía durante três dias, e nada. Open Subtitles قاموا بجرف الخليج طوال 3 ايام ولم يجدوا شيئاً
    a baía foi invadida por navios da Nação do Fogo pouco depois. Open Subtitles لم يمر وقت طويل, و احتلت سفن النار الخليج
    Parece que, assim que o avião caiu, a baía ficou toda em xadrez. Open Subtitles ويبدو في اللحظة التي ارتطمت بها الطائرة الخليج تحول الى نسيج منقش
    O mar no Pólo Sul é já por si só suficientemente ameaçador, mas uma mudança de vento entope a baía com gelo fragmentado. Open Subtitles البحر القطبي كثير التحدّيات لكن مع تغيّر الرّياح بقعة من الثلج المنكسر تسدّ الخليج
    a baía dos Porcos e o cerco de Waco terminaram a 19 de Abril, e o que muitos americanos não sabem é que o dia 19 de Abril era originalmente o Dia da Pátria. Open Subtitles الحصار فى الخليج انتهى فى 19 والكثير من الامريكان لا يدركون ان 19 هو اليوم الاصلى باترون
    Atravessei a baía de manha, para ver o nascer do sol. Open Subtitles ركبتُ دراجة عبر الخليج صباح اليوم لمشاهدة شروق الشمس
    O petróleo está a vazar para a baía à medida que o petroleiro capitula e afunda. Open Subtitles لإخماد الحريق النفط يتسرب في الخليج و بدأت الناقلة في الغرق
    Quer saber, não me importo com o que as pessoas dizem sobre a baía. Open Subtitles كما تعرف، لا يهمني ما يقول الناس عن الخليج.
    Escapei por muito pouco para a baía antes de eles tomarem as docas. Open Subtitles لقد وصلت بإعجوبة إلى الخليج قبل أن يحتلوا أحواض السفن
    Tem uma bonita vista sobre a baía... tão romântico. Open Subtitles المنظر جميل جدّاً و الخليج شاعريّ للغاية
    Treinou cidadãos de Cuba durante a operação Zapata, também conhecida como a baía dos Porcos? Open Subtitles هل كنت على علاقة بتدريب... الثوار الكوبيين فى عملية (زاباتا), والتى تعرف أيضاً بخليج الخنازير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد