E a bala que trouxemos do carro ontem à noite? | Open Subtitles | ماذا عن الرصاصة التي إستخرجناها من السيارة ليلة أمس؟ |
a bala que tirei do cérebro é uma boa candidata. | Open Subtitles | الرصاصة التي إخرجتها من دماغه تعتبر مرشحا جيدا لذلك |
a bala que encontrámos rodou no sentido horário, para a direita. | Open Subtitles | الرصاصة التي وجدناها كانت تدور باتجاه عقارب الساعة نحو اليمين |
Além disso, não conseguiram relacionar a bala que matou o teu pai. | Open Subtitles | إلى جانب أنهم لم يستطيعوا مقارنة الرصاصة التى قتلت ابيك العجوز. |
Tenho uma pista no IBIS com a bala que matou o Stuart Ball. | Open Subtitles | وجدت تطابق للرصاصة التي قتلت ستيورات في نظام تحديد المقذوفات المتكامل |
Mas se não me disseres o que quero saber, a última coisa que verás antes de fazer os teus filhos órfãos, vai ser a bala que lhe vou enfiar no meio dos olhos. | Open Subtitles | لكن إذا لم تحضر لي ما أحتاجه هذا آخر شيء تراه قبل جعل أولادك أيتام هي الرصاصة التي سأطلقها بين عينيها |
a bala que atingiu a Swanson saiu do rifle que estava no carro dele. | Open Subtitles | تم إخراج بندقية من صندوق سيارته تماثل الرصاصة التي أخرجوها من ـ سوانسن ـ |
Pensava que a minha prioridade, como pau-mandado do sub-xerife, era encontrar a bala que atravessou o Bell. | Open Subtitles | أعتقد أن أولويتي بالنسبة لرئيس العمداء " هو البحث عن الرصاصة التي أخترقت " بيل |
A balística confirma que a bala que matou o Kevin Ducan veio da arma da Fran Ducan. | Open Subtitles | قسم المقذوفات يؤكد أن الرصاصة التي قتلت كيفن دنكان أتت من مسدس فران دنكان |
Talvez possamos compara-la com a bala que rasgou Russ. | Open Subtitles | ربما نتمكن من مقارنتها مع الرصاصة التي خدشت روس |
A coisa engraçada é que a bala que o matou não veio dos guardas. - Que estranho. | Open Subtitles | الغريب أن الرصاصة التي قتلته لم تأت من حراس الأمن |
Ainda tem a bala que lhe dei? | Open Subtitles | لازلت تحتفظ بتلك الرصاصة التي أعطيتك إياها؟ |
a bala que achámos ser o golpe de misericórdia foi disparada do carro patrulha? | Open Subtitles | لذا الرصاصة التي إعتقدنَا كَانتْ الضربة القاضيةَ كَانتْ مطرود مِنْ علبةِ الخرطوشة على سيارةِ الدوريةَ؟ |
Puxa o gatilho, eu cuspo sangue de mentira, e cuspo a bala que as pessoas pensam que apanhei com os dentes. | Open Subtitles | تسحب الزناد انزف بعض الدم المزيف ومن ثم ابصق الرصاصة التي يظن المشاهدون |
Sabes, o teu pai chamava a isto "a bala que salvou o mundo". | Open Subtitles | اعتاد والدكِ أنْ يدعوها ''الرصاصة التي أنقذَت العالَم''. |
a bala que matou o vosso piloto foi disparada de uma calibre 22. | Open Subtitles | الرصاصة التي قتلت الطيّار أُطلقت من مسدس من عيار 22. |
Tenho a certeza que a bala que lhe atravessou o coração foi pior. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الرصاصة التي اخترقت قلبه أشدّ ضرراً. |
a bala que o matou foi de calibre 0.22, à queima-roupa. | Open Subtitles | الرصاصة التي قتلته كانت من عيار 22. أطلقت من مسافة قريبة, وقد أرسلتها إلى قسم المقذافية. المقذافية: |
a bala que encontrámos no teu abdómen não era de uma armadilha de caça. | Open Subtitles | الرصاصة التى وجدناها فى بطنك ليست من فخ الصيد |
Diz que a bala que você diz ter extraído ao Cole, de facto, é uma antiguidade. | Open Subtitles | يقول لي ان الرصاصة التى اخرجتها من مستر كول في الحقيقة ... كانت تحفة وكل الاشارات |
Combina com a bala que o matou. | Open Subtitles | انها مُطابقة للرصاصة التي قتلته. |
E não te esqueças, nunca irás ver a bala que te vai derrubar. | Open Subtitles | فلا تنسى بأنكَ لن تستطيع رؤية الطلقة التي ستقتلكَ |