Louis, desaparece por uns dias. Muda o penteado. Deixa crescer a barba. | Open Subtitles | إعتبر نفسك خاسرا، خذ بودرة لبضعة أيام وقص شعرك وربّـي لحيتك |
Eu não sabia onde eram os meus cantos, portanto decidi deixar crescer a barba toda, e o meu aspeto era este perto do final. | TED | لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي فقررت ان اتركها تنمو وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية. |
É o adesivo para que não te caia a barba. | Open Subtitles | إنه صمغ، إنه مثل مادة دبقة هذا سيثبت اللحية |
Não fiz a barba, esta manhã. Não me sinto eu. | Open Subtitles | لم أحلق هذا الصباح، لا أشعر أنني على طبيعتي |
Para os negros, a barbearia não é apenas um lugar onde cortamos o cabelo ou aparamos a barba. | TED | بالنسبة للرجال ذوي البشرة السوداء، صالون الحلاقة ليس مجرد مكان حيث يتم فيه قص شعركم أو تقصير لحيتكم. |
Seria preso antes de lhe crescer a barba. Primeiro, no reformatório, depois na prisão. | TED | تم القبض عليه قبل أن يظهر شعر لحيته وضع في سجن الأحداث، ثم بسجن عادي. أصبح بالصدفة متعصبًا للجنس الأبيض |
Se queres ficar sem a alcunha, tens de cortar a barba, | Open Subtitles | إذا أردت التخلص من لقبك يجب عليك أن تحلق لحيتك |
Deixaste crescer a barba. Isso é uma crise da meia idade? | Open Subtitles | وتجعل لحيتك تنمو كالدب, هل هذه أزمة نصف العمر ؟ |
Não fazes a barba nem cortas o cabelo, durante um ano. | Open Subtitles | حسنا , مارتن استمع لاتحلق لحيتك أو شعرك لمدة سنه |
Se tem a mínima dúvida, por que não me puxa a barba? | Open Subtitles | و لا زال هناك ارتياب بسيط فلماذا لا تشد لي لحيتي ؟ |
Também deixei crescer a barba, mas as minhas mudanças não te interessam. | Open Subtitles | وربيت لحيتي ايضا، لكنك غير غير ملاحظ ذلك |
Perdão. Vi o cabelo enrolado, a barba, o casaco... | Open Subtitles | آسفة، رأيتُ فقط الشعر الأجعد، اللحية ومعطف المختبر. |
Enquanto fazia a barba, lembrei-me de uma coisa melhor. | Open Subtitles | فكرت فيما هو أفضل و انا أحلق ذقنى |
Podes acabar de desfazer a barba. | Open Subtitles | يمكنك ان تمضي قدما والانتهاء من الحلاقة الخاص بك. |
- Estava em apuros. Alguém deve ter-lhe puxado a barba. | Open Subtitles | انه يعاني من مشكلة , فلابد أن أحدهم قد قام بانتزاع لحيته |
Da próxima vez, tens de fazer melhor a barba. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تحلق أكثر في المرة القادمة. |
Faço a barba, olho-me ao espelho, e sou forçado a dizer: | Open Subtitles | لكن احلق ذقني , وانظر للمراة وانا مجبر على قول |
E eu! Engordaste, tens que fazer a barba e estás alto demais! | Open Subtitles | أوه،حسناً هيي إزددتَ وزناً،تَحتاجُ للحلاقة وأنت طويل جداً |
Desde os Dez Mandamentos até deixar crescer a barba, porque o Levítico diz que não nos podemos barbear. | TED | من الوصايا العشر حتى خبز خبزي ولأن " لاويين " قال يجب أن لا نحلق شعرنا |
É pena. Fiz tão bem a barba de manhã, pensando que me ia beijar. | Open Subtitles | ياللحسرة , لقد حلقت جيداً اليوم أستعداداً لذلك |
Tenho a barba grisalha, e ela diz a verdade. | TED | لدي لحية مخضبة بالرمادي، وهو أمر يقول الحقيقة. |
Hoje, não só vai cortar o cabelo, como também vai pedir para lhe fazerem a barba. | Open Subtitles | فهو اليوم لن يقص شعره فقط سيحلق ذقنه أيضاً |
Fizeste a barba ontem. Está bom por três meses. | Open Subtitles | أعني، فهي لم تراني بدون حلاقة ذقني أبدًا |
Custa-te muito fazer decentemente a barba de vez em quando? | Open Subtitles | هل سيقتلك لو قمت بالحلاقة بين فترة وآخرى ؟ |