Ele lançou-me um torpedo, Chefe. Nove meses a bordo do S-33. | Open Subtitles | لقد تم تدميرى , شيف تسعة شهور على متن اس |
Bem-vindos a bordo do voo 27 da Royalty Express. | Open Subtitles | مرحبا بكم على متن رويالتى اكسبريس, رحلة 27 |
a bordo do porta-aviões Zuikaku, os pilotos são acordados as 04:00. | Open Subtitles | على متن حامله الطائرات زويكاكى اوقظ الطيارون فى الرابعه صباحا |
Bem-vindos a bordo do Voo Nove, para Nova Iorque. | Open Subtitles | مرحبا بكم على متن رحلة التسعة الى نيويورك |
Trabalho impressionante. Houston, Atlantis, o Hubble chegou a bordo do Atlantis. | Open Subtitles | الى هيوستن, هنا أتلانتس هابل قد وصل على متن أتلانتس |
Bom, parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة |
Sobre o Capitão Chandler a bordo do "Nathan James". | Open Subtitles | معلومات عن الكابتن تشاندلر على متن ناثان جيمس. |
Aqui é Walter O'Brien, tecnólogo do governo, a bordo do USS Corbett, a tentar ligar ao Clayton. | Open Subtitles | هذا والتر أوبراين خبير تقني متعاقد مع الحكومة على متن سفينة الكوربين أحاول الإتصال بكلايتون |
a bordo do navio dos EUA Tallahassee em Norfolk. | Open Subtitles | متمركزة على متن حاملة الطائرات تالاهاسي خارج نورفولك |
E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" | TED | وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل. |
Vamos ter instrumentos a bordo do avião que vão analisar, em cada três minutos, a atmosfera de Marte. | TED | وسوف يكون على متن تلك الطائرة معدات يمكنها فحص وقياس كل 3 دقائق الغلاف الجوي لكوكب المريخ |
Você opõe-se a todo o espírito a bordo do San Pablo. Quebrou a moral. | Open Subtitles | إنك معادي لكل الروح العامة الموجودة على متن حصي الرمال يا هولمان.إنك تهدم الروح المعنوية للطاقم |
Alia radar e aparelhos de infravermelhos a um arsenal controlado por pensamento a bordo do avião. | Open Subtitles | إنه يجمع ما بين رادار ومعدات للإستشعار بالأشعة تحت الحمراء مع ترسانة ذكية موجهة على متن طائرة |
Bem-vindos a bordo do voo número 1 da Air America. | Open Subtitles | مساء الخير أيها السيدات والسادة مرحبا بكم على متن رحلتنا |
Quantos agentes da KGB estão a bordo do meu barco? | Open Subtitles | ما هو عدد العملاء الذين وضعتهم الإستخبارات الروسية على متن مركبتي ؟ |
Crê que algo ou alguém está a bordo do navio connosco. | Open Subtitles | نعتقد ان شخص ما او شئ على متن السفينه معنا وهو سبب اللعنة |
Bem, benvindo a bordo do Alabama, filho. Faça-me orgulhoso. | Open Subtitles | حسناً ، مرحباً بك على متن الغواصة الاباما ، يا بني |
Bem-vindos a bordo do meu barco, cava- lheiros. | Open Subtitles | مرحباً بكم على متن سفينتي ، ايها السادة المحترمون تحرّكوا |
Sr. Grant está a dizer que pensa que o gás está a bordo do avião? | Open Subtitles | سيد جرانت هل تقول لنا ان الغاز على متن الطائرة |
Se estou a dizer que está um homem a bordo do Virginian, quer dizer isso mesmo! Cristo! | Open Subtitles | بما أننى اقول ان هناك رجلاً على متن الباخرة فيرحنيان، فاننى أعنى ما أقوله |