"a bordo do" - Traduction Portugais en Arabe

    • على متن
        
    • متن الباخرة
        
    • متن سفينة
        
    Ele lançou-me um torpedo, Chefe. Nove meses a bordo do S-33. Open Subtitles لقد تم تدميرى , شيف تسعة شهور على متن اس
    Bem-vindos a bordo do voo 27 da Royalty Express. Open Subtitles مرحبا بكم على متن رويالتى اكسبريس, رحلة 27
    a bordo do porta-aviões Zuikaku, os pilotos são acordados as 04:00. Open Subtitles على متن حامله الطائرات زويكاكى اوقظ الطيارون فى الرابعه صباحا
    Bem-vindos a bordo do Voo Nove, para Nova Iorque. Open Subtitles مرحبا بكم على متن رحلة التسعة الى نيويورك
    Trabalho impressionante. Houston, Atlantis, o Hubble chegou a bordo do Atlantis. Open Subtitles الى هيوستن, هنا أتلانتس هابل قد وصل على متن أتلانتس
    Bom, parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. Open Subtitles يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة
    Sobre o Capitão Chandler a bordo do "Nathan James". Open Subtitles معلومات عن الكابتن تشاندلر على متن ناثان جيمس.
    Aqui é Walter O'Brien, tecnólogo do governo, a bordo do USS Corbett, a tentar ligar ao Clayton. Open Subtitles هذا والتر أوبراين خبير تقني متعاقد مع الحكومة على متن سفينة الكوربين أحاول الإتصال بكلايتون
    a bordo do navio dos EUA Tallahassee em Norfolk. Open Subtitles متمركزة على متن حاملة الطائرات تالاهاسي خارج نورفولك
    E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" TED وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل.
    Vamos ter instrumentos a bordo do avião que vão analisar, em cada três minutos, a atmosfera de Marte. TED وسوف يكون على متن تلك الطائرة معدات يمكنها فحص وقياس كل 3 دقائق الغلاف الجوي لكوكب المريخ
    Você opõe-se a todo o espírito a bordo do San Pablo. Quebrou a moral. Open Subtitles إنك معادي لكل الروح العامة الموجودة على متن حصي الرمال يا هولمان.إنك تهدم الروح المعنوية للطاقم
    Alia radar e aparelhos de infravermelhos a um arsenal controlado por pensamento a bordo do avião. Open Subtitles إنه يجمع ما بين رادار ومعدات للإستشعار بالأشعة تحت الحمراء مع ترسانة ذكية موجهة على متن طائرة
    Bem-vindos a bordo do voo número 1 da Air America. Open Subtitles مساء الخير أيها السيدات والسادة مرحبا بكم على متن رحلتنا
    Quantos agentes da KGB estão a bordo do meu barco? Open Subtitles ما هو عدد العملاء الذين وضعتهم الإستخبارات الروسية على متن مركبتي ؟
    Crê que algo ou alguém está a bordo do navio connosco. Open Subtitles نعتقد ان شخص ما او شئ على متن السفينه معنا وهو سبب اللعنة
    Bem, benvindo a bordo do Alabama, filho. Faça-me orgulhoso. Open Subtitles حسناً ، مرحباً بك على متن الغواصة الاباما ، يا بني
    Bem-vindos a bordo do meu barco, cava- lheiros. Open Subtitles مرحباً بكم على متن سفينتي ، ايها السادة المحترمون تحرّكوا
    Sr. Grant está a dizer que pensa que o gás está a bordo do avião? Open Subtitles سيد جرانت هل تقول لنا ان الغاز على متن الطائرة
    Se estou a dizer que está um homem a bordo do Virginian, quer dizer isso mesmo! Cristo! Open Subtitles بما أننى اقول ان هناك رجلاً على متن الباخرة فيرحنيان، فاننى أعنى ما أقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus