- 6:20. Chamamos A cada duas horas. | Open Subtitles | حسنا 12.05 ممتاز سنتواصل كل ساعتين تقدموا |
As feridas têm de ser limpas, os pensos mudados e mudar de posição A cada duas horas. | Open Subtitles | , يحتاج إلى تغيير حفاضه و تغيير ملابسه و تغيير وضعه كل ساعتين |
E a Companhia quer que patrulhamos a área A cada duas horas. | Open Subtitles | أجل, الشركة تريدنا أن نقوم بدورية للمبنى كل ساعتين, |
Tenho de ver os meus doentes A cada duas horas e está na altura. | Open Subtitles | يجب أن أتحقق من مرضاي كل ساعتين ، وقد حان الوقت |
Dou-te notícias A cada duas horas. | Open Subtitles | أنا سَأَصِلُ إليه مَعك كُلّ ساعتان. |
Verifique a temperatura A cada duas horas, se alguma coisa estiver errada, o número do médico está na porta do frigorífico. | Open Subtitles | قيسي درجة حرارتها كل ساعتين وإن حدثت أية مشكلة، أي شيء على الاطلاق، فرقم طبيبتها على الثلاجة، اتفقنا؟ |
Tens de reportar A cada duas horas. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوم بالتأكيد . كل ساعتين على رأس الساعة |
Não precisa de cirurgia, mas vamos fazer um exame neurológico A cada duas horas por segurança. | Open Subtitles | حسنا, لن يحتاج إلى جراحة، ولكن لنقم بفحص عصبي كل ساعتين فقط للتأكد. |
Pois, provavelmente não te lembras é de ser eu trocar os sacos na barriga dele A cada duas horas, para que a merda não saísse. | Open Subtitles | أجل، ما لا تتذكره على الأرجح هو أنا أغير الإكياس البلاسيتكية في بطنه كل ساعتين حتى لاتتسرب فضلاته |
Ela restringiu-me. Tenho de enviar notícias A cada duas horas. | Open Subtitles | لقد أحكمت قبضتها عليّ وعليّ أن أخبرها بالتطورات كل ساعتين |
Obedecerei, à letra, o nosso acordo e contactá-la-ei A cada duas horas, e a qualquer momento, poderá fazer as análises que quiser. | Open Subtitles | ساحترم اتفاقنا ساتواصل معك كل ساعتين حتى تعطيني اختبار المخدرات الذي تريدينه |
Enviei-lhe uma mensagem com a minha localização A cada duas horas. | Open Subtitles | لقد بعثت لك رسالة تفيد بموقعي كل ساعتين لقد كنت مشغولة |
Aparentemente acordam A cada duas horas e exigem comida. | Open Subtitles | حسناً، بشكل عام إلاطفال يستيقضون كل ساعتين ويرغبون بالطعام. |
Porque amanhã, ou depois de amanhã ou, possivelmente daqui a uma semana, sem duvida, vai acontecer, vais acabar por decidir que patrulhar um enorme e vazio edifício A cada duas horas, não era o que estava destinado | Open Subtitles | و غداً أو بعد غد أو بعد أسبوع و بدون أن تسأليني سوف تقرري أن القيام بدورية كل ساعتين في هذا المبني |
Passo protetor solar A cada duas horas, como recomendado. Não se preocupe. | Open Subtitles | انا اقوم بوضع واقي من الشمس كل ساعتين كما هو مطلوب لا تقلق |
Precisamos de comer A cada duas horas para manter o desempenho máximo. | Open Subtitles | علينا أن نأكل كل ساعتين للحفاظ على أقصى مستوى للأداء |
Têm de comer A cada duas horas. | Open Subtitles | لابد أن نطعمهم كل ساعتين حسناً |