Podemos dar a cada um deles metade de um medalhão. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تعطي كل واحد منهم نصف ميدالية. |
Olá, antes de tudo, gostaria de agradecer a cada um de vocês por terem vindo aqui hoje. | Open Subtitles | مرحبا، أولا وقبل كل شيء أريد أن أشكر كل واحد منكم للمجيء إلي هنا اليوم |
Se conseguirmos, pago meia garrafa de cerveja a cada um, | Open Subtitles | إذا نجحنا سأعطى لكل واحد منكم نصف زجاجة خمر |
Dividido por quatro dá meio milhão de dólares a cada um. | Open Subtitles | ثم نقسمها على أربعة وهذا يعني نصف مليون لكل واحد |
Se vocês estivessem com os Bears, eu multava 10 mil a cada um. | Open Subtitles | إذا كنتم فى بييرز سأغرمك 10000 دولار للفرد |
Permitam-me dizer a cada um de vós Com toda a gratidão | Open Subtitles | لذا اسمحوا لي أن أقول لكل فرد منكم وبغاية الامتنان |
A 1ª coisa que o Dreyer vai fazer é fazer a cada um de nós um teste. | Open Subtitles | درايرسيفعل لكل منا اختبار كشف الكذب. انه من الصعب ان تخدعيه. |
Cabe a cada um de vocês. Cabe a todos nós. | Open Subtitles | يتعلق الامر بكل واحد منكم يتعلق بنا جميعا معا |
Quase um quarto de milhão a cada um ou quê? | Open Subtitles | هل سيأخذ كل واحد منا ربع مليون تقريباً ؟ |
Três xelins a cada um para urze e penas de ganso. | Open Subtitles | ثلاثة شيلينات من كل واحد مقابل نبات خلنج وريشة إوزّة |
Apenas para vos dar uma ideia de como isto funciona imaginem que fazíamos um esfregaço nasal a cada um de vós. | TED | وفقط لإعطائكم فكرة عن كيفية عملها، تخيلوا أننا أخذنا مسحة أنف من كل واحد منكم. |
Eles entendem que há um espaço erótico que pertence a cada um deles. | TED | أنهم يفهمون أن هناك مساحة جنسية التي ينتمي إليها كل واحد منهم. |
A um grupo de estudantes de teologia do Princeton Theological Seminary disseram-lhes que eles iam fazer um sermão de treino e que iam dar a cada um deles um tópico do sermão. | TED | تم إخبار مجموعة من طلاب اللاهوت في المدرسة بأنهم سيلقون موعظة على سبيل التدريب و أعطي كل واحد منهم موضوع خطبة. |
Proporcionámos um rastreio e aconselhamento para a tensão alta a cada um deles. | TED | ووفرنا الفحص والمشورة فيما يتعلق بضغط الدم المرتفع إلى كل واحد منهم. |
Que tal abastecerem com três jogos completos a cada um? | Open Subtitles | مارأيكم بتجهيزي ورفاقي بثلاث أطقم كاملة لكل واحد ؟ |
Só posso dar uma batata a cada um. | Open Subtitles | حسناً، لا أستطيع توفير أكثر من بطاطة واحدة لكل واحد |
Depois de pagarmos ao Machado, isto ainda nos rende perto 200 mil a cada um. | Open Subtitles | بعد أن ندفع للفأس هذه الصفقة ستعود علينا بحوالى 200 ألف جنيه لكل واحد |
Amigo suficiente para pedir a cada um deles cem mil dólares. | Open Subtitles | ما يكفي لطلب 100 ألف دولار للفرد |
Ofereci-Ihes 1000 dólares a cada um. | Open Subtitles | عرضت عليهم 1000 دولار للفرد |
Não sei o que dar a cada um. | Open Subtitles | إذاً إفعلي ذلك. لا أعرف ماذا أجلب لكل فرد. |
Isto aqui só é possível por causa de vocês todos, e estou muito agradecido a cada um de vós. | Open Subtitles | ما ترونه أمامكم بفضلكم جميعًا، وإنّي ممتن لكل فرد فيكم. |
Só nos deram cerveja e 50 dólares a cada um. | Open Subtitles | أعطونا فقط صندوق جعة وخمسين دولارا لكل منا |
Compete a cada um de nós pôr de lado a ganância, o ódio, as invejas e, claro, as inseguranças... porque são essas as grandes forças de controlo. | Open Subtitles | الأمر متروك لكل منا فرديا و جميعا لأن نتحرر من قيودنا و نجرف الطمع الكراهية,الحسد,ونعم ,عدم الثقةبالنفس... |
Planeei meses a tua festa, liguei em segredo a cada um dos nossos amigos, gastei milhares de dólares num bolo, num caterer, em flores, armei-me em super-esposa e tu comias uma adolescente porque sou uma idiota! | Open Subtitles | لقد خططت للحفلة من أشهر لقد اتصلت سرياً بكل واحد من أصدقائنا صرفت ألاف الدولارات على الحلوى و الطعام و الأزهار |
E se não parares de me lixar, vou ligar a cada um deles para lhes dizer o depravado que tu és. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تتوقف عن سخافاتك معي, سأتصل بكل واحد منهم واقول لهم ما انت من منحل. |