Pus os pés em três poças, a caminho de casa... | Open Subtitles | لقد مشيتُ في ثلاث بركٍ موحلة في طريقي للمنزل.. |
Parei no ginásio a caminho de casa para uma massagem e quando acabou vi a historia da bomba nas noticias. | Open Subtitles | وتوقّفتُ عند النادي، في طريقي للمنزل للحصول على التدليك، وعندما إنتهيت، وإذا بي سامعٌ خبر القنبلة من الأخبار. |
Aprendi cinco palavras novas a caminho de casa. | Open Subtitles | لقد تعلّمت خمسة كلمات جديدة وأنا في طريقي إلى المنزل |
Isto é a caminho de casa. A colina ao fundo é a Coreia do Norte. | TED | هذا في الطريق إلى البيت. وهذه كوريا الشمالية أعلى التل. |
Talvez tenha ido ao restaurante, desencontraram-se e está agora a caminho de casa. | Open Subtitles | ربما ذهبت إلى المطعم وفوّتتك والآن هي عائدة للمنزل. |
Não se compra rosas para a esposa no caminho para o trabalho, compra-las a caminho de casa. | Open Subtitles | لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل. |
Se quiser comer batas fritas a caminho de casa, assim farei. Não. | Open Subtitles | إذا كنت أريد تناول البطاطس المقلية في طريق عودتي للمنزل، سأفعل |
A Procuradora libertou o Jax. Ele está a caminho de casa. | Open Subtitles | أطلق المدعي العام سراح تيلر أنه في طريقه إلى البيت |
Acho que tive um acidente de carro, a caminho de casa. | Open Subtitles | أعتقد أنا ضربت به a سيارة في طريقي إلى البيت. |
As notícias da rádio estavam calmas, a caminho de casa. | Open Subtitles | الأخبار الإذاعية كانت هادئة في الطريق الى المنزل جيد |
Quando cheguei a Eureka, estava a caminho de casa... | Open Subtitles | عندما أتيت هنا لأول مرة كنت في طريقي للمنزل |
- Às vezes. Quando saio das aulas fica a caminho de casa. | Open Subtitles | أحياناً انه في طريقي للمنزل عند العودة من فصل الأحياء |
Estou a caminho de casa. Que achas de comida chinesa? | Open Subtitles | انا في طريقي للمنزل , ماذا عن احضار بعض الطعام الصيني ؟ |
Ando a imaginar coisas, ou vi um placard com a tua cara estampada a caminho de casa esta noite? Estava lá a cara toda? | Open Subtitles | هل أتخيل أشياء أم أنّني رأيتُ لوحة إعلانات عليها وجهكَ في طريقي للمنزل الليلة؟ |
Parei na fronteira para comprar umas cervejolas, a caminho de casa. | Open Subtitles | توقفت بجانب حدود الولاية لكي أشتري بعض الجعة في طريقي إلى المنزل. |
Depois de largar a garota... estava a caminho de casa e apareceram dois caras vindos não sei donde. | Open Subtitles | بعد ما أنزلت الفتاة كنت في طريقي إلى المنزل وجاء إلي رجلين فجأةً |
a caminho de casa. Como tiveste a ideia... | Open Subtitles | ' نحن سَنَفعلها في الطريق إلى البيت الفكرة كانت فكرتك،' قالوا لي |
Vou ver se a apanho a caminho de casa, ver se ela quer ir tomar uma bebida. | Open Subtitles | سأحاول إصطيادها في الطريق إلى البيت لأرى ما إذا كانت تريد إحتساء شراباً |
Quando a Melanie saiu da festa, ela estáva bêbada e passada da cabeça com ciumes, ela estáva a conduzir a caminho de casa e viu a "Bella". | Open Subtitles | مع وقت انصراف "ماليني" من الحفل كانت سكرانة، نصف عقلها كان مليء بالغيرة كانت عائدة للمنزل وشاهدت بيلا |
Não se compra rosas para a esposa no caminho para o trabalho, compra-las a caminho de casa. | Open Subtitles | لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل. |
Estive num concurso de comer tortas a caminho de casa. Agora vamos para a cama! | Open Subtitles | شاركت بمسابقة تناول الفطائر في طريق عودتي والآن لنأو للفراش |
Nós interceptamos o Marshall a caminho de casa. | Open Subtitles | نحن سنعترض مارشال في طريقه إلى البيت. |
Escuta, vou a caminho de casa, para me preparar para o jantar. | Open Subtitles | إستمع ,انا في طريقي إلى البيت للإستعداد للعشاء |
Estive sempre a olhar para ele no carro a caminho de casa, e pode-se dizer que não foi fácil para ele. | Open Subtitles | كنت أنظر اليه كل الطريق الى المنزل بالسيارة وتستطيع القول ان ذلك لم يكن هينناً |
Estava a caminho de casa quando recebi uma chamada do Drew Imroth. | Open Subtitles | كنت فى طريقى إلى المنزل عندما تلقيت إتصالا من ، درو إيمروث |
São quase 23:30h, estou a caminho de casa e com vontade de mijar. | Open Subtitles | لذا فالساعة 11 و نصف ، و أنا فى طريقى للبيت و كنت فى حاجة ماسة للتبول |
Estou a ver... fazes uma paragem a caminho de casa. | Open Subtitles | انا اراك ، انت تتوقف في طريقك إلى المنزل |
Em casa, não, depois de beberes no Manhattan a caminho de casa, o que fizeste? | Open Subtitles | في البيت, لا, بعد الشرب في مقهى مانهاتن في طريقك للمنزل, ماذا فعلت؟ |
FILANTROPO VAN DER HOFF MORTO POR ATAQUE CARDÍACO mas diz-se que estava a caminho de casa esta manhã. | Open Subtitles | ولكن يُقال أنها في طريقها للعودة هذا الصباح. |
Fugi dali. Era uma estudante universitária que ia a caminho de casa. | Open Subtitles | كانت فتاة جامعيه في طريقها للمنزل قادمة من المدرسة |