Ele gostava de sentar-se, calmamente, a cheirar as flores. | Open Subtitles | كان يحب ان يجلس صامتا و يشم الزهور |
Vamos, Manious, ficaste a cheirar a terra toda a manhã. | Open Subtitles | هيا يا .مانيوس لقد كنت تشم التراب كوال اليوم. |
Fica num monte, uma montanha, e depois começa a cheirar a cocó. | Open Subtitles | إنه أعلي التل , أو الجبل ثم بدأت أشم رائحة قذارة |
Sentas-te nessa secretária junto à minha, a cheirar como cheiras, a atormentar-me... | Open Subtitles | أنت تجلسين فقط على المكتب بجانبى و أشتم رائحتك و تثيرنى |
Vamos lá cima, rapazes. Acabemos com isto antes que ela comece a cheirar mal. | Open Subtitles | هيا يا أولاد دعونا نعمل قبل أن تظهر رائحتها |
Não me vou casar contigo a cheirar a sexo com putas... | Open Subtitles | أنا لن أتزوجك ورائحة العاهرات الرخيصات تفوح منى |
Mesmo nas piores circunstâncias continuavas a cheirar a rosas. | Open Subtitles | حتى في عاصفة من الفضلات تخرج ورائحتك كالزهور |
Obrigado, gentil da vossa parte. Agora estou a cheirar bem melhor. | Open Subtitles | ذلك كَانَ لطيفَ جداً رائحتى أفضل بكثيرَ الآن |
Agora os órfãos têm novas cordas para saltar, e eu acabo todos os dias a cheirar a enguia. | Open Subtitles | بينما تكون رائحتي بنهاية كل يوم مثل سمك الأنقليس |
Bem, a partir de hoje, vais ter um pai que trabalha das nove às cinco num escritório e uma mãe que fica em casa a cheirar produtos de limpeza. | Open Subtitles | حسناً , بعد اليوم , ستحصلين على اب يعمل من التاسعه حتى الخامسه في المكتب و ام تجلس في المنزل تستنشق منتجات التنظيف |
Talvez não andes a cheirar nos sítios certos. | Open Subtitles | ربما انت لا تشمين المكان الصحيح. |
Vocês estão a cheirar isto? | Open Subtitles | أتشمون هذا يا رفاق؟ |
Embora passe bastante tempo a olhar para fotografias tuas e a cheirar a almofada em que dormias. | Open Subtitles | و هو ينظر لصوركِ و يشم الوسائد التي نمتِ عليها |
Ouça, estava a andar com a minha galinha... e ela começou a cheirar o traseiro da outra, sabe? | Open Subtitles | كنت أتنزه بالديك فبدأ يشم مؤخرة دجاجه أخرى |
Embora tenhas estado a cheirar aquela cena inflamável, o tempo provavelmente é um conceito distante para ti, não é? | Open Subtitles | بالرغم من أنك كنت تشم هذا الشيء وهذا... ربما مفهوم الوقت ليس له معنى لديك أليس كذلك؟ |
- Acho que conseguimos disfarçá-lo. Espera, estás a cheirar? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نصقلها لاحقاً لحظة، هل تشم هذا؟ |
"Humm, interessante, estou a cheirar o rabo deste cão, o dono está a chamar, | TED | أنا أشم مؤخرة هذا الكلب، والمالك يناديني، |
Não tenho tempo para andar a cheirar as flores e a procurar os nomes na Internet. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لأن أتوقف و أشم الزهور و أبحث عن أسمها على الأنترنت |
Vais ficar a cheirar a taxista. Não é que seja alguma coisa de mal. | Open Subtitles | . ستصبح رائحتك كسائق الأجرة . لا تقل ذلك بهذا السوء |
Ainda está a cheirar a manteiga de amendoim. | Open Subtitles | ما زالت رائحتها مثل الزبدة المخلوطه بالفستق |
Pela mesma razão que não me contas porque chegas a casa a cheirar a erva. | Open Subtitles | للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك. |
Se puser depois de um banho quente ou um duche, pô-la-á suave e a cheirar bem. | Open Subtitles | وإذا وضعتِه بعد حمّام أَو دُش ساخن سيجعلك ناعمة ورائحتك جميلة |
Muito bem. Sabem, estou a cheirar a couve, por isso vou trocar de blusa. | Open Subtitles | حسنا.أتعلمون أنا رائحتى تشبه نوعا ما القرنبيط |
Durante cinco anos seguidos, vinha para casa a cheirar a alcatrão. | Open Subtitles | خمس سَنَواتِ متواصلة , وأَرْجعُ للبيت رائحتي مثل القطرانِ. |
A Amelia a cheirar oxicodona na recepção não é "bater no fundo"? | Open Subtitles | ... اميليا تستنشق كسيكودوني على طاولة الإستقبال . ألايعتبر ذلك الحضيض؟ |
- Não estás a cheirar isto? | Open Subtitles | الا تشمين هذا ماذا ؟ |
Pessoal... Estão a cheirar fumo? | Open Subtitles | أتشمون رائحة دخان؟ |
Estás a cheirar aquele balangu? | Open Subtitles | أتشم رائحة اللحم تلك ؟ |
Porque estive a cheirar coisas na última hora e perdi a minha objectividade. Vais ajudar-me ou não? | Open Subtitles | لأنّي بقيتُ أشمّ الأشياء طوال الساعة الماضية، و فقدتُ موضوعيّتي، هل ستساعدينني أم لا؟ |
Por mais que as lave, por mais que as lave continuo com as mãos a cheirar a sangue. | Open Subtitles | مهما حاولت كثيرا وغسلت وغسلت مرة أخرى، فإن هاتين اليدان لا تزال تفوح منها رائحة الدماء |