ويكيبيديا

    "a civilização ocidental" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحضارة الغربية
        
    E se alguém quisesse mesmo atacar os Estados Unidos ou a civilização ocidental nestes dias, não o vão fazer com tanques de combate. TED لذلك إذا أراد أحدهم مهاجمة الولايات المتحدة أو الحضارة الغربية هذه الأيام، لن يقوم بذلك باستخدام الدبابات.
    A única resposta honesta a esta pergunta é que foi a civilização ocidental que fez isso. TED الإجابة الوحيدة الصادقة على هذا السؤال هو ان الحضارة الغربية هي من قامت بذلك
    Mas se a civilização ocidental acabou, ao menos vou guardar um pedacinho dela. Open Subtitles و لكن إذا انتهت الحضارة الغربية فعلى الأقل سأنقذ جزء صغير منها
    Não devias estar a experimentar a civilização ocidental enquanto podes? Open Subtitles أعني ، ألا يجب أن تخرجي و تكتشفي الحضارة الغربية و قد صار لديكِ الفرصة؟
    Esta companhia, a minha vizinhança... a civilização ocidental como a conhecemos... Open Subtitles هذه الشركة، حيي الحضارة الغربية كما نعرفها
    Ele explica raça, cultura, capitalismo, como a democracia destruiu a civilização ocidental. Open Subtitles إنه يشرح العرق ، الثقافة و الرأسمالية و كيف أن الديمقراطية دمرت الحضارة الغربية
    a civilização ocidental existiria há poucos segundos. TED وقد وُجدت الحضارة الغربية لبضع ثوان.
    Onde vão? A impedir que a tua mãe destrua a civilização ocidental. Open Subtitles لإيقاف الأم لتدمير الحضارة الغربية.
    Só que não querem destruir a civilização ocidental. Open Subtitles "بأستثناء دون "تدمير جزء الحضارة الغربية المترجم: قاموا بتدمير الوطن العربي وليس الحضارة الغربية
    Isto é a civilização ocidental... Open Subtitles هذه هي الحضارة الغربية
    a civilização ocidental tem de caçar esse mal onde quer que se esconda ou arrisca ser derrotada às mãos do terrorismo global numa era nuclear inimaginável. Open Subtitles يجب على الحضارة الغربية أن تتخلص من هذا الشر من جذوره حيثما يختفي. أو أنها تخاطر بالخسارة على أيدي الإرهاب العالمي في هذا العصر الذري. لا يمكن تخيل ذلك!
    Olhemos para a nossa história. O falecido físico Gerard O'Neil disse: "a civilização ocidental desenvolvida teve um efeito destruidor "em todas as civilizações primitivas com quem entrou em contacto, "mesmo nos casos em que se fizeram todas as tentativas "para proteger e preservar a civilização primitiva." TED يجب النظر في تاريخنا -- الفيزيائي المخضرم جيرارد أونيل قال: "الحضارة الغربية المتطورة كان لها أثر تدميري على جميع الحضارات البدائية التي اتصلت بها ، حتى في الحالات التي تم السعي فيها إلى الحفاظ على تلك الحضارات البدائية."
    Ora bem, a história de que as plantas são organismos inferiores foi formalizada há muito tempo por Aristóteles. Em "De Anima" — um livro muito influente para a civilização ocidental — escreveu que as plantas se encontram na fronteira entre a vida e a não-vida. TED الآن ان فكرة ان النباتات هي عبارة عن " منظومات " منخفضة الترتيب تشكلت .. منذ زمن بعيد .. من قبل ارسطو .. من قبل كتاب يدعى " دي أنيما " وهو كتاب أثر كثيراً في الحضارة الغربية .. والذي كتب فيه ... ان النباتات هي على حافة الحياة من عدمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد