ويكيبيديا

    "a coisa mais importante da minha vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أهم شيء في حياتي
        
    E a coisa mais importante da minha vida aconteceu nesta altura. TED وهو أهم شيء في حياتي حدث أيضاً في ذلك الوقت.
    Deitei a perder a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles لقد ألقيت بعيدا وخسرت وخسرت أهم شيء في حياتي
    Há algumas semanas, disseste-me que ela era a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles أنت نفسك قد قلت لي أنها أهم شيء في حياتي
    A nossa batalha ainda não está ganha. Preciso que protejas a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles معركتنا لم تنتهِ بعد وأحتاجك أن تحمي أهم شيء في حياتي.
    São os nossos homens que ali estão, temos de libertá-los nem que tenha de sacrificar a coisa mais importante da minha vida a minha máquina do tempo. Open Subtitles تلك هي رجالنا في هناك، وعلينا أن اخراجهم... ... حتى لو اضطررت للتضحية أهم شيء في حياتي... ... بلدي آلة الزمن.
    Pôr-te melhor é a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles جعلك تتحسنين هو أهم شيء في حياتي
    É a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles انها أهم شيء في حياتي.
    Homer, estou fartar de protestar e de me acorrentar a coisas. Apercebi-me que a coisa mais importante da minha vida - és tu. Open Subtitles يا (هومر)، خلال فترات اعتقالي وتقييد نفسي للأشياء، أدركت أنّك أهم شيء في حياتي قاطبة
    Sim és a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles نعم، كنت أهم شيء في حياتي.
    Ela é a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles -إنها أهم شيء في حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد