ويكيبيديا

    "a colheita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحصاد
        
    • المحصول
        
    • حصاد
        
    • للحصاد
        
    • محصول
        
    • محصوله
        
    "Mas no terceiro dia da mais nova luz, virá a colheita." Open Subtitles ولكن في اليوم الثالث من النور الجديد سوف يأتي الحصاد
    Juro que não fazia ideia que a colheita podia ser real! Open Subtitles أقسم لك أنّي لم أعلم بأنّ الحصاد قد يكون حقيقيًّا
    A punição dele aguarda-o, por tentar impedir a "Colheita". Open Subtitles عقابه سيكون كفّارة عن محاولاته منع إتمام الحصاد.
    Por exemplo, para plantações de milho, precisamos de ter dois dias de chuva para os agricultores as plantarem. Depois é necessário que chova uma vez em cada duas semanas para a colheita germinar devidamente. TED مثلًا، لزراعة الذرة، أنت بحاجة ليومين من المطر ليزرع الفلاح ثم تحتاج للمطر مرة كل أسبوعين لينمو المحصول بشكل صحيح
    Primeiro, a colheita russa não vai ser tão má como todos pensam. Segundo... Open Subtitles أولاً حصاد القمح الروسي لن يكون بالسوء الذي يظنه الناس
    Ele vem para o mercado quando os preços estão mais baixos, com os escassos frutos do seu trabalho intenso, logo após a colheita, porque não tem escolha. TED وهو يأتي إلى السوق عندما تكون الأسعار أكثر تدنياً، مع ثمار هزيلة لعمل دؤوب، بعد الحصاد مباشرة، لأنه ليس لديه خيار.
    É preciso saber que estes agricultores ganham cerca de 60% do seu lucro anual, tudo de uma vez, logo após a colheita. TED يجب أن تعرف أن هؤلاء المزارعين يجمعون حوالي 60 بالمئة من دخلهم السنوي في وقت واحد، مباشرة بعد الحصاد.
    Vocês são os ramos e eu sou o tronco. Só interessa uma coisa: Que a colheita seja boa e que as vacas estejam bem guardadas. Open Subtitles أنتم الأوراقَ، وأَنا الجذعُ سوية نُزوّدُ الحصاد
    Não, a não ser que possas alterar o tempo... acelerar a colheita ou tirar-me deste rochedo! Open Subtitles لا، ما لم تستطيع تعديل الوقت تسريع موسم الحصاد أو تذهب بي بعيداً عن هذه الصخرة
    a colheita é a altura mais sagrada do ano. Open Subtitles الحصاد أنه أكثر الأوقات قداساً هذا العاك.
    Além disso, com a colheita teremos o suficiente para que fiques cá. Open Subtitles دعنا نرى كيف سيكون الحصاد جيد ربما استطيع تحمل نفقات بقائك هنا
    Mas como estou a acumular tantas num espaço tão pequeno, a colheita final vai aumentar. Open Subtitles ولكن بسبب إنباتي عدداً كبيراً في هذا المكان الصغير، سيكون إجماليّ الحصاد أكبر بكثير
    Segundo consta, todas as grandes fazendas têm o seu acampamento para os trabalhadores durante a colheita. Open Subtitles كما تبين كل المزارع الكبيرة تعد مخيمات لإيواء العمال خلال الحصاد
    Eu aceitei a oferta do administrador para ser o seu assistente durante a colheita, na esperança de que isso me deixasse ver a rapariga novamente. Open Subtitles قبلت بعرض مراقب العمال لأصبح مساعده خلال الحصاد لأني اعتقدت أن هذا سيمكنني
    É pagar-lhe o ordenado e receber a colheita. Open Subtitles تدفع له أجره فحسب و تحصل على المحصول بأكمله
    Casas-te no Verão, para caçar a colheita deste ano. Open Subtitles نريد زواجا في الصيف لكي نستطيع اخذ المحصول السنوي لقصب السكر
    Vinho, tomates, batatas, cereais, a colheita toda. Open Subtitles النبيذ, الطماطم, البطاطس الحبوب,المحصول كله
    Tenho de ajudar o meu pai a trazer a colheita de lama. Open Subtitles حسناً سأذهب لأساعد والدي بإحضار حصاد الطين..
    Mas tudo mudou quando a colheita das uvas começou. Open Subtitles ولكن كل ذلك اختلف عندما بدأ موسم حصاد العنب
    Se assim for... tens que começar a pensar em contratar gente para a colheita... e como o fazer chegar ao mercado. Open Subtitles إذاحدث.. سيكون عليكِ البداية في التفكّير بشأن إستئجار أحداً للحصاد وكيف ستوصليها للأسواق
    Preciso do rapaz para vender a colheita do ano que vem. Open Subtitles والآن يجب أن أبيع محصول السنة القادمة لذلك أحتاج ولدي
    Mas sabem, ele insistiu que tirássemos uma foto a toda a colheita por isso, tivemos de ajustar a lente para uma imagem mais afastada. TED لكن أتدرون، لقد أصر على أن يظهر كل محصوله في الصورة لذلك اضطررنا نوسع مجال الصورة كثيرًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد