Haverá uma investigação completa, a começar com uma audiência no Senado. | Open Subtitles | سيتم إجراء تحقيق كامل بدءاً من جلسة إستماع لجنة مجلس الشيوخ |
Então, tenho de lhe fazer umas perguntas sobre o que viu pouco antes da bomba, a começar com... | Open Subtitles | إنّما يجب أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول ما رأيت قبل الإنفجار، بدءاً من... |
Estou só a ir ao fundo na lista de suspeitos, a começar com "um" para a "Tia Jodie." | Open Subtitles | سأتحقق من قائمة المشتبه بهم بدءاً من حرف الـ"خ" لـ"الخالة (جودي)" |
Estou só a ir ao fundo na lista de suspeitos, a começar com "um" para a "Tia Jodie." | Open Subtitles | سأتحقق من قائمة المشتبه بهم بدءاً من حرف الـ"خ" لـ"الخالة (جودي)" |
Oito assassínios ao todo, a começar com o dono original, Robert Pettigrew, estrangulado em 1903. | Open Subtitles | ثمانية جرائم قتل، بدءاً من المالك الأصلي، (روبرت بيتيجرو)، قد خنق بعام 1903. |
a começar com o que realmente se passou, na noite em que a Bridget Kelly fugiu. | Open Subtitles | بدءاً من حقيقة ما حدث في الليلة التي هربت فيها (بريدجيت كيلي)؟ |
Apanha uma lista das propriedades do banco em Nova Iorque, a começar com as que tenham cave. | Open Subtitles | -حسناً، أحضر قائمة بكلّ عقارات المصرف الوطني في منطقة (نيويورك)، بدءاً من العقارات التي لديها طابق سفلي. |