O que eu pretendo é falar sobre como a compreensão e a mudança de perspetiva estão interligadas. | TED | لذا ما أهدف له هو أن أقول شيئاً حول كيف أن الفهم وتغيير منظورك مرتبطان. |
Pode ser extremamente frustrante esperar que a opinião pública ou o consenso político acompanhem a compreensão científica. | TED | من المحبط للغاية انتظار الرأي العام أو الإجماع السياسي لمواكبة الفهم العلمي. |
Quero terminar dizendo que a tecnologia é absolutamente fundamental para controlar o nosso planeta, mas mais importante ainda é a compreensão e a sabedoria para aplicá-la. | TED | اريد أن أنهي بأن أقول ان هذه التقنية هي في غاية الاهمية لإدارة كوكبنا وحتى الأكثر أهمية الفهم والحكمة لتطبيقها |
Muitas vezes acordo à noite, com medo, com a compreensão de que há coisas que o homem não devia saber. | Open Subtitles | وأنا أستيقظ في الليل خائفاً في الغالب، مع فهم أن ثمة أشياء لا يجب على الإنسان أن يعرفها. |
O que eu gostaria de falar hoje é sobre a compreensão destas tecnologias exponenciais. | TED | ما أود الحديث عنه اليوم هو فهم هذه التقنيات المتسارعة في التطور. |
E é apenas mais um lugar de onde se observar, e a compreensão de que não há pessoas por dentro de uma questão de forma absoluta e omnisciente. | TED | وانه مجرد مكان آخر للمراقبة منه ، و التفهم أنه لا يوجد مطلقاً ، مطلعين في الداخل يعرفون كل شئ. |
O brilho das mentiras oficiais e o esplendor do enterro de JFK confundem o olhar e baralham a compreensão. | Open Subtitles | بريق الكذبة الرسمية وروعة ملحمة جنازة جون كنيدي تخدع الأعين وتشل المفاجأة القدرة على التفهم |
Porque penso que só através da incerteza há potencial para a compreensão. | TED | لانني أظن أنه بعدم معرفتنا اليوم .. هنالك أملٌ للفهم غداً |
Não me surpreende. E levante a mão quem acha que a investigação sobre as moscas da fruta tem alguma coisa a ver com a compreensão das doenças mentais nos seres humanos. | TED | حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان |
Uma verdadeira comunicação aumenta a compreensão e cria um mundo mais carinhoso e compassivo | TED | التواصل الحقيقي يرفع من الفهم ويخلق عالم أكثر عطف ورحمة. |
Sem medo, mas com a compreensão de que as decisões que tomarmos no próximo ano alterarão o curso da História para sempre. | TED | بدون خوف، لكن مع الفهم بأنّ القرارات التي سنقوم بعملها العام القادم ستغيّر مسار البشريّة للأبد. |
Eu quero falar da compreensão e da natureza da compreensão e do que é a essência da compreensão, porque a compreensão é uma coisa que todos buscamos. | TED | أود التحدث إليكم عن عملية الفهم وطبيعة الفهم، وعن ماهية جوهر الفهم، لأن الفهم أمر نهدف إليه، جميعنا. |
Eu defino a compreensão como a capacidade de mudar de perspetiva. | TED | ادعائي هو أنَّ الفهم أمر له علاقة بقدرتنا على تغيير منظورنا. |
Torno possível a compreensão porque temos que generalizar tudo o que vemos e ouvimos. E se eu der outra perspetiva isso tornar-se-á muito mais fácil. | TED | أجعل الفهم ممكنًا، لأنك يجب أن تعمم فوق كل شيء تراه وتسمعه، وإذا أعطيتك منظورًا آخر فسيصبح أسهل لك. |
Uma grande parte da arquitetura e uma grande parte do "design" envolve a compreensão do contexto em que esse "design" existe ou em que vai existir. | TED | وجزء كبير من العمارة والتصميم يعتمد على فهم السياق الذي يوجد فيه هذا التصميم أو الذي سيتواجد فيه. |
É a passagem da busca da universalidade para a compreensão da variabilidade. | TED | إنها التحرك من البحث عن القواعد العامة إلى فهم المتغيرات . |
Desde então, a compreensão dos cientistas quanto à gravidade evoluiu mas a Lei da Gravitação Universal de Newton ainda é uma boa aproximação na maioria das situações. | TED | تطور فهم العلماء للجاذبية منذ ذلك الوقت، ولكن قانون نيوتن في الجذب العام لا يزال تقريبًا جيدًا في معضم الحالات. |
Há coisas que ultrapassam muito a compreensão humana. | Open Subtitles | يوجد بعض الأشياء فى هذا العالم تتجاوز فهم الإنسان |
E no âmago desse amor especial está a... compreensão, perdão e segundas oportunidades. | Open Subtitles | وفي محور حبهم المميز يكون التفهم الغفران |
O mínimo que podia esperar é a compreensão da minha mulher. | Open Subtitles | أقل ما أتمنى بعض التفهم من زوجتي |
A dança pode realmente facilitar a compreensão da ciência. | TED | الرقص بإمكانه ان يجعل العلماء اسهل للفهم. |
Utilizamos palavras como "agarrar", metaforicamente, para significar a compreensão das coisas. | TED | ونحن نستخدم كلمات مثل "نمسك" ..يصورة مجازية للتفكير ايضا بفهم الاشياء |