a Conferência de imprensa do Procurador-Geral não vai ajudar. | Open Subtitles | مؤتمر المدعي العام الصحفي لن يساعد في ذلك |
E para tua informação, a Conferência de Verão de Topologia Algébrica da Caltech é um Baile de Finalistas Nerd. | Open Subtitles | وللمعلومات الخاصة بك، مؤتمر الصيف على طوبولوجيا جبري في كالتيش هو الطالب الذي يذاكر كثيرا حفلة موسيقية. |
Infelizmente não, viajou para El Paso para a Conferência de KEN. | Open Subtitles | للأسف لا ذهبت هذا الصباح من اجل مؤتمر كين |
a Conferência de Ken é um simpósio onde novas tecnologias, conceitos e ideias são apresentadas e discutidas. | Open Subtitles | مؤتمر كين هو مؤتمر علمي حيث يتم نقديم الافكار التكنولوجية ومناقشتها هناك |
Não é só a Conferência de im- prensa. | Open Subtitles | تعلم أن مؤتمر اليوم الصحفي ليس بنهاية المطاف. |
Ela planeava fazer a Conferência de chamada do avião, senhor. | Open Subtitles | هي كانت تخطّط لعمل مؤتمر من الطائرة، سيدي |
Os cilindros foram recuperados. a Conferência de paz terminou. | Open Subtitles | قضبان الوقود تمت استعادتها مؤتمر السلام انتهى |
primeiro-ministro, pensas que isso poderia atrapalhar a Conferência de paz que vem? | Open Subtitles | هل تعتقدي، يا رئيسة الوزراء، بأنّ هذا يمكن أن يدخل في طريق مؤتمر السلام القادم؟ |
Enquanto isso, vou verificar a Conferência de amanhã. | Open Subtitles | بينا نحن منتظرين سأذهب لأنظر بشأن مؤتمر الغد |
Até me ajudou a planear a Conferência de energia. | Open Subtitles | حتى انه ساعدني في تخطيط ذلك الاعتصام أمام مؤتمر الطاقة |
O Arkady Federov está em Belgrado neste momento para a Conferência de energia. | Open Subtitles | أركادي فيدوروف في بلغراد الآن لحضور مؤتمر الطاقة العالمي |
Contacta a Conferência de Liderança das Mulheres Religiosas e o Lobby Católico Nacional para a Justiça Social. | Open Subtitles | إتصلي بقيادة مؤتمر النساء الديني وصالة القضاة الإجتماعية الوطنية الكاثلوكية |
Continua a aumentar o entusiasmo com a Conferência de Contra terrorismo da ANSA que terá início este fim de semana. | Open Subtitles | يواصل الحماس في بناء مؤتمر مكافحة الإرهاب الآسيوي المقرر عقده نهاية هذا الإسبوع. |
E outras que conhecemos melhor, a Conferência de Mayors dos EUA, a Conferência de Mayors do México, a Conferência Europeia de Mayors. | TED | و ايضا كل الاشياء التي نعرفها افضل اكثر مؤتمر الولايات المتحدة للمحافظين المؤتمر المكسيكي للمحافظين المؤتمر الاوروبي للمحافظين |
Eu estou voando para Paris para a Conferência de emergência dos Ministros... | Open Subtitles | ...انا ذاهبه الى باريس ..لحضور مؤتمر الوزراء الطارىء |
ÉAo meio-dia há a Conferência de imprensa. | Open Subtitles | أصبحَ مؤتمر صحفي اليوم في 1 ظهر. |
Fique aí para ouvir a Conferência de imprensa do Presidente de Câmara que iremos transmitir em directo das Bermudas, daqui a pouco. | Open Subtitles | انتظروا مؤتمر رئيس البلدية الصحفي والذى سيعلن لكم من "برمودا" فى خلال دقيقة |
Embora a Conferência de paz... tenha sido temporariamente interrompida, por um ataque organizado... as discussões terminaram em sucesso, em relação ao tópico em debate, permitindo aos líderes mundiais aceitassem, a unificação dos sistemas de satélites... | Open Subtitles | بالرغم من مؤتمر السلام ... . تم عرقلته مؤقتا بهجوم منظم... |
Diga-lhes que damos a Conferência de imprensa amanhã de manhã. | Open Subtitles | اخبريهم ان لدينا مؤتمر صحفى غدا صباحا |
Eu estava a ver a Conferência de imprensa do Obama esta manhã. | Open Subtitles | رأيت مؤتمر الصحافة لاوباما هذا الصباح |