Queres ler a notícia sobre a convenção no Chicago Tribune? | Open Subtitles | هل تريد ان تقرأ عن المؤتمر في الشيكاغو تريبيون؟ |
Espero que a convenção corra bem. - Sim, obrigada Grace. | Open Subtitles | أأمل ان يتم المؤتمر على خير نعم, شكرا, جريس |
Não podem passar a convenção toda sem falar na guerra. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن ينهوا المؤتمر بدون الحديث عن الحرب. |
A ONU tem a convenção dos Direitos das Crianças. | TED | لدى الأمم المتحدة المتحدة إتفاقية حقوق الطفل. |
A maior parte destas instituições situam-se em países que ainda não assinaram a convenção sobre Munições de Fragmentação. | TED | معظم مقرات هذه المؤسسات موجودة في دول لم توقع بعد على إتفاقية الذخائر العنقودية. |
Então, como é ser o estratega da única coligação de estados a recusar a convenção? | Open Subtitles | اذاً ما هو شعورك كإستراتيجي للتحالف الوحيد للولاية التي ترفض النقاش الدستوري ؟ |
Quando as pessoas estão abatidas, a convenção cultural manda trazer-lhes bebidas quentes. | Open Subtitles | عندما يتضايق الناس العرف الثقافي يفرض أن تجلب لهم مشروبات حارة |
Desculpa, Lloyd, mas tenho de voltar para a convenção. | Open Subtitles | اسفة يالويد, لكن يجب أن أعود الى المؤتمر. |
Em 2012, a convenção Nacional dos Republicanos revelou que se planeava usar uma nova tecnologia de reconhecimento facial, para identificar pessoas no meio da multidão que podiam ser ativistas ou arruaceiros e detê-las antecipadamente. | TED | في 2012، قام المؤتمر الوطني الجمهوري بإبراز تقنية جديدة يخططون لاستخدامها، وهي التعرف على الوجوه، للتعرف على الأشخاص في الزحام الذين يمكن أن يكونوا نشطاء أو مسببي متاعب وتوقيفهم فورا. |
a convenção volta a reunir-se às nove, para os discursos de aceitação. | Open Subtitles | المؤتمر سيلتئم عند التاسعة لسماع خطبة قبول الترشيح |
Um editorial louvando a escolha da cidade para a convenção. | Open Subtitles | مقالة بقلم رئيس التحرير تؤيد اختيارنا مدينة المؤتمر |
Foi em 1968 durante a convenção Democrática. Está resolvido, Lemon. | Open Subtitles | كان عام 1968 م أثناء المؤتمر الديموقراطي |
Muito bem, é isso: invadimos a convenção, expomos o Shaw e capturamos os Anciãos. | Open Subtitles | حسناً، وهو كذلك سنقتحم المؤتمر نكشف شاو، ونقبض على الشيوخ. |
Não conhecia ninguém, então descobri sobre a convenção. | Open Subtitles | فلم تكن تعرف أي أحد, ثم عَرِفتُ بأمر المؤتمر |
Ainda tens a convenção amanhã, se quiseres ir... | Open Subtitles | المؤتمر ما زال سيجري غدا ان كنت ترغبين بالذهاب |
a convenção de Genebra condena o uso de prisioneiros para experiências. | Open Subtitles | إتفاقية جنيف تمنع إستعمال السجناء للتجارب العلمية. |
Muito bem, senhoras e senhores, para encerrar a convenção de flanges mais arrebatadora dos últimos anos, ofereceremos um carro de golfe ao vencedor do nosso concurso anual de dança. | Open Subtitles | حسناً، سيداتي سادتي، لإنهاء أفضل إتفاقية لهذه الشركة لعدة سنين، سنهدي عربة غولف |
Perguntam-se se os seus filhos estarão vivos e porque é que o mundo não age... e permite que o governo do Vietname viole de modo flagrante a convenção de Genebra. | Open Subtitles | يتسائلون إن كان أبناؤهم لا يزالون أحياء ولماذا يتقاعس العالم و يسمح للحكومة الفيتنامية بإنتهاك إتفاقية جنيف على نحو سافر |
a convenção de Genebra aplica-se a prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | إتفاقية جنيف تنطبق على أسرى الحرب |
O Presidente Roarke continua a negar estar a seguir ordens da Rússia, mas a convenção Constitucional terminou e não será retomada. | Open Subtitles | الرئيس مستمر بإنكار أنه يعمل بإسم الروس لكن النقاش الدستوري انتهى |
a convenção social dita que eu relaxe num bar local. | Open Subtitles | العرف الاجتماعي يقتضي ان أدع شعري ينسدل في مكان شرب حقير |