ويكيبيديا

    "a criação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بناء
        
    • إنشاء
        
    • خلق
        
    • الخلق
        
    • صناعة
        
    • وخلق
        
    • استزراع
        
    • نشأة
        
    e tenho defendido que estamos talvez prestes a criar uma nova versão da explosão câmbrica com a criação maciça de novas espécies, com base neste desenho digital. TED ولقد جادلت بأننا ربما على وشك إنشاء نسخة جديدة من الانفجار الكمبري حيث هناك كمية مذهلة جديدة من النشوء بناء على هذا التصميم الرقمي.
    a criação de máquinas von Neumann exigiria algumas tecnologias que ainda não temos, incluindo a inteligência artificial avançada, a miniaturização, e melhores sistemas de propulsão. TED سيتطلب بناء آلات فون نيومان بعض التقنيات التي لانملكها بعد، من ضمنها الذكاء الصناعي المتقدم، التصغير ونظم دفع أفضل.
    Não peças que apoie a criação de uma nação nova que nos levará de novo para a guerra. Open Subtitles لا يسعني أن تطلب مني دعم إنشاء دولة جديدة وهذا سيجلبنا حتما إلى الحرب مرة أخرى
    Parcialmente, mas há uma parte de violência em toda a criação. Open Subtitles جزئيا، و لكن هناك عنصر العنف المتأصل في أي خلق
    A criatividade é como lidamos com a criação. TED الإبداع هو كيف يمكننا التعامل مع الخلق.
    Enquanto crescia, tive contacto com a criação, o artesanato, os materiais e a invenção em pequena escala. TED عندما شببت عن الطوق ، تعرفت على صناعة الأشياء المواد والحرف اليدوية والاختراع على نطاق صغير.
    Eu não temo a criação duma IA como esta, porque ela acabará por incorporar alguns dos nossos valores. TED أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا.
    Perante a tempestade de acusações levantada pelos países membros do Consórcio da Máquina o Presidente ordenou a criação duma Comissão de inquérito. Open Subtitles وسط هذه الموجة من الاتهامات من جانب الامم التى احتجت على بناء الآلة أمر الرئيس بعمل تحقيق خاص
    Conheci-o numa festa e ajudou-me a impedir a criação do desvio. Open Subtitles لاشئ، لقد قابلته بحفل ولقد ساعدني بإكتشاف طريقة لإيقاف بناء الطريق الجانبي
    O tema dessa história é a criação de um dinossauro, e chegamos àquela parte do "Parque Jurássico." TED ولكن في الحقيقة هدف هذه المحادثة هو بناء ديناصور كجزء من فلم " الحديقة الجوراسية "
    Vocês podem ter pensado que a criação da vida aconteceria em algo que teria um aspeto semelhante a isto. TED إذن قد تكونوا قد فكرتم ان إنشاء حياة سيحدث في مكان يبدو كهذا.
    Então, vamos desmontar, em conjunto, a criação de um efeito de som. TED لذا دعونا نهندس عكسيًّا معًا عمليّة إنشاء التّأثير الصوتي.
    RD: Veja, a nossa missão particular é a criação e prevenção da surpresa estratégica. TED حسناً أنظر، إن هدفنا الوحيد هو أن نعمل على خلق عنصر المفاجئة الاستراتيجية ومنعها.
    Apoiar as instituições de pesquisa, porque o conhecimento é uma peça importante para a criação de riqueza. TED دعم مؤسسات البحث، ﻷن المعرفة جزء مهم من خلق الثروة.
    Bom, isso envolve a criação de dinheiro para comprar bens, não para comprar ativos. TED حسنا، ينطوي هذا على خلق الأموال لشراء البضائع، وليس المدخرات.
    Enquanto a criação pareça, por vezes, uma coisa difícil de apreender, ou mesmo inútil, a criatividade tem sempre um sentido. TED وبينما يبدو الخلق في بعض الأحيان غير قابل للإدراك ، أو حتى عبثي، الإبداع دائما ذا مغزى.
    a criação é o que pôs o cão naquela imagem e a criatividade é o que nos faz ver uma galinha nos seus quartos traseiros. TED أنت تعرف ، الخلق هو ما وضع هذا الكلب في تلك الصورة ، والإبداع هو ما يجعلنا نرى تلك الدجاجه في مؤخرته.
    Isto também é muito preocupante para a criação e construção da paz. TED فهذا مهم جدا في صناعة السلام وبناء السلام.
    Investigadores chineses, há apenas alguns meses, reportaram a criação de embriões humanos geneticamente modificados. TED إذ قام باحثون في الصين وقبل بضعة أشهر فقط بالإعلان عن إنجاز صناعة الأجنة البشرية المعدلة وراثياً.
    Criaram-se grupos de reflexão que estudam questões como a educação, a criação de empregos e de ativos e defenderam-se políticas de apoio para as nossas comunidades mais marginalizadas. TED لقد قاموا بإنشاء مراكز البحوث التي تدرس قضايا مثل التعليم، وخلق فرص عملٍ وإنشاء رؤوس الأموال، ثمّ تأييد وضع السياسات لدعم مجتمعاتنا الأكثر تهميشا.
    Essa solução reside na aquacultura — a criação de peixes, de algas, de mariscos e de crustáceos. TED والحل يكمن في الاستزراع المائي استزراع الأسماك والنباتات كالأعشاب البحرية والمحار والقشريات.
    Mas antes disso, temos de voltar atrás onde isto tudo começou quando Deus estava ocupado com a criação do universo onde havia um vazio cósmico. Open Subtitles ولكن قبل انا ابدأ يجب ان نعود حيث بدأ كل شيء عندما كان الرب مشغولا بخلق الكون عندما لم يكن هناك سوى نشأة الكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد