ويكيبيديا

    "a curiosidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفضول
        
    • فضول
        
    Dirijo um laboratório universitário de investigação biológica onde valorizamos acima de tudo A curiosidade e a exploração. TED أقودُ مختبراً جامعياً معتمداً على بحوث علم الأحياء، حيثُ نقدرُ الفضول والإكتشافات قبل كل شيء.
    A curiosidade não me pode matar, se já estou morta. Open Subtitles الفضول لا يمكنه أن يقتلني لو كنت ميتةً أصلا
    A curiosidade é o fogo que me mantém durante seis meses. Open Subtitles الفضول هو من جعلني اتحمل 6 اشهر من حداع النساء
    Podemos afirmar que, aqui, do outro lado do Atlântico, A curiosidade é tão alta como na antiga U.S. Open Subtitles من العادل أن نقول أن هنا بهذا الجانب من البركة ازداد الفضول وكأننا فى أمريكا القديمة
    Penso que é A curiosidade das pessoas que as motiva a vir para estes projetos. TED اظن انه فضول الناس هو ما يحفزهم للحضور الى المشاريع.
    Mas, percebem, acho que A curiosidade descuidada seria aquilo de que o mundo necessita agora apenas um bocadinho TED لكنني اعتقد ان الفضول المتهور هو ما يحتاجه العالم الان، فقط القليل من ذلك.
    A curiosidade matou o gato. Vocês aceitam a aposta. Olham para a bola de cristal. TED يتملك الفضول الذي قتل القط. و تقبل الرهان. و تنظر داخل الكرة البلورية.
    Para mim, A curiosidade sobre estas coisas é uma motivação poderosa mas também há outras motivações. TED وأعتقد أن الفضول حيال هذه الأشياء حافز قوي، لكن هناك ما هو أقوى من التحفيز هنا.
    Digo sempre aos estudantes e pós-docs aos quais dou aulas: "Não sejam arrogantes porque a arrogância mata A curiosidade. TED ودائما ما أقول للطبية الذين أقوم بتدريسهم لا تكن متغطرساً ، فالتغطرس يقتل الفضول.
    A curiosidade e o deslumbramento, porque nos levam a explorar, porque estamos rodeados de coisas que não conseguimos ver. TED الفضول والتساؤل، اللذان يدفعان بنا إلى الاكتشاف. بما أننا محاطون بأشياء خفية لا نراها، فأنا أحب استخدام الافلام
    Mas, no deserto, não há vigilantes nenhum cartaz explica a arte, só A curiosidade natural. TED لكن في الصحراء، لا يوجد حراس لا توجد لافتات تفسر العمل الفني سوى الفضول الطبيعي.
    Mas ainda mais importante, é controlar A curiosidade de procurar detalhes sórdidos. "Onde estiveste? Onde é que o fizeste? TED ولكن الأهم هو الحد من الفضول نحو الألغام والتفاصيل البائسة أين كنت؟ أين فعلتها ؟
    Mostra como a observação, A curiosidade e o instinto se conjugam para criar uma arte espantosa. TED تبيَن كيف للملاحظة, الفضول و الغريزة تعمل لتشكل فن مذهل
    A permissão dá vida à confiança. A comunidade cuida dela e A curiosidade dá-lhe certeza. TED فأخذ الأذن يُولد الثقة والمجتمع يُغذيها ويقوم الفضول بتأكيدها
    A curiosidade convida as pessoas a serem responsáveis pela sua aprendizagem. TED إن الفضول يدعو البشر ليكونوا مسئولين عن تعليم إنفسهم
    Claro, A curiosidade, a componente científica daquilo era tudo. Era a aventura, A curiosidade, a imaginação. TED طبعاً ان الفضول والعلم هما مكونا كل تلك الرحلات . لقد كانت كل شيء .. وكانت مغامرةٌ ,.. وفضول و خيال ..
    Nem sequer fomos convidadas e A curiosidade pode ser perigosa... Open Subtitles مع كل شيء، لم يدعنا أحد وغالباً ما يقود الفضول للمشاكل
    A curiosidade ê grande e os meus colegas têm autorização do Ministro do Interior para o transferir para Paris. Open Subtitles الفضول الشعبي مرتفع، وزملائي حصلوا على تصريح من وزير الداخلية لنقله إلى باريس.
    E quando A curiosidade acabar, vai enfiar-me num saco de juta e enfiar-me num buraco, enquanto vai a correr ao banco com o saque. Open Subtitles وعندما يتلاشا الفضول تدريجيا ستضعني في مأزق صعب .عنئذ تكون مسرعاً بغنيمتك للبنك
    Quem disse: "Se A curiosidade é o alimento da vida então a aventura é uma refeição"? Open Subtitles . منذا الذي قالي , بأن الفضول غذاء الحياة . و ان المغامرة عبارة طعام
    Claramente, isto está a alimentar A curiosidade das pessoas e a sua vontade de fazerem parte do processo de descoberta científica. TED لذا من الواضح أن ذلك يغذي فضول الناس ورغبتهم في أن يصبحوا جزءًا من عملية الاكتشاف العلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد