Estás a deixar-me louca. Não me deixas fazer nada. | Open Subtitles | .أنت تقودني الى الجنون .و لا تتركني أفعل أي شيء |
Rapazes, a vossa mãe está a deixar-me doido, insiste que tenho de ler aquilo. | Open Subtitles | يا أطفال, والدتكم تقودني للجنون بشأن قراءة القصّة القصيرة |
Meu, temos que tirar o meu irmão daqui. Está a deixar-me maluco. | Open Subtitles | يا صاح، علينا أن نُخرج أخي من هنا إنه يقودني إلى الجنون |
Estás a deixar-me insegura antes do meu encontro. | Open Subtitles | أنتِ تجعليني غير آمنة جداً قبل ميعادي مباشرة |
Estás a deixar-me desconfortável prolongar esta discussão ridícula, e gostava que parasses. | Open Subtitles | انت تجعلينني في وضع غير مريح عن طريق إطالة هذه المعركة السخيفة وأتمنى أن تتوقفي أوه، تريد مني أن أتوقف؟ |
Este calor está a deixar-me lixado! Eu não concordo com isso ... | Open Subtitles | هذه الحرارة تجعلنى أبدو مجنونا لست أدرى إن كان يمكننى أخذ |
Foi uma coisa que sempre quis fazer, mas o meu ex-marido não estava disposto a deixar-me ir durante tanto tempo. | Open Subtitles | كان شيئا كنت أريد دائما أن تفعل، ولكن كان زوجي السابق ليس في السماح لي خلع لفترة طويلة. |
Graças a Deus. Despistei-o. O tipo está a deixar-me louca. | Open Subtitles | حمداً لله، أظن أني أضعته، هذا الشخص يدفعني للجنون |
Vais começar a deixar-me de fora, a falar com a tua namorada e se algo correr mal, vou sozinho à conferência de mortalidade. | Open Subtitles | ستبدأ في إقصائي، والذهاب من خلفي لخليلتكَ ولو وقع خطأ ما، ستتركني أواجه لجنة المحاسبة وحدي |
Estás a deixar-me? Por causa disso? | Open Subtitles | هل ستتركيني من أجل هذا |
Então isso começou a deixar-me nervoso. | Open Subtitles | و بعد ذلك اللا شيء قادني للتوتر |
Eu só não consigo dizer o que é. Está a deixar-me louco. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع فهمها إنّها تقودني إلى الجنون |
A tua irmã está a deixar-me maluco, não sei o que pode fazê-la confiar em mim. | Open Subtitles | أختك تقودني للجنون لا أعلم مالذي علي فعله حتى تثق بي مجددا |
Está a deixar-me doido. É como se fosse um puzzle mental. | Open Subtitles | ذلك يقودني للجنون, الأمر أشبه بالأحجية أحجية رائعة |
Tentei esquecer isso, mas não posso, está a deixar-me louco. | Open Subtitles | كنت أحاول نسيان الأمر، ولكنه يقودني للجنون |
Tenho de te perguntar... Está a deixar-me louco. | Open Subtitles | يجب علي سؤالك يارجل أنه شيء يقودني للجنون |
Amy, senta-te. Estás a deixar-me nervosa. | Open Subtitles | إيمي إجلسي إنتي تجعليني متوترة |
Estás a deixar-me nervoso, Siobhan. Nem sequer olhas para mim. | Open Subtitles | تجعليني متوتراً يا (شيفون) لا ترغبين حتى بالنظر إليّ |
Estás a deixar-me fazer figura de parvo em frente aos meus amigos. | Open Subtitles | انك تجعلينني أبدو كالغبي أمام اصدقائـي |
Se você se mexer posso cortá-lo. Está a deixar-me nervoso. Onde estava eu? | Open Subtitles | إذا تململت ، سأهدر دماً أنت تجعلنى عصبياً , أين كنا ؟ |
Colocou a minha vida em perigo, e agora recusa-se a deixar-me ir. | Open Subtitles | لقد وضعت حياتي في خطر والآن ترفض السماح لي بالرحيل |
Mas eu não estava lá, porque vós convencestes o vosso rei a deixar-me para trás. | Open Subtitles | و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا. |
Porque é que vocês todos estão a deixar-me tomar todas as decisões? | Open Subtitles | حسناً, لماذا يارفاق تجعلونني اتخذ جميع القرارات؟ |