Era o que eles estavam a discutir no parque de estacionamento. | Open Subtitles | هذا ما كان مايكل واّدم يتشاجران بشأنه فى موقف السيارات |
Por isso, nós nem deveríamos estar aqui a discutir isto. | Open Subtitles | حول هذه المسألة نحن حتى لم نكن نناقش هذا |
Andamos a discutir sobre isso há mais de um ano. | Open Subtitles | لقد كنا نتجادل حول هذا الأمر منذ حوالي العام |
Não estavam a discutir, o que para eles, é um grande feito. | Open Subtitles | لم يكونا يتجادلان, و الذي يعتبر بالنسبة لهما إنجاز عظيم |
Já estamos a discutir. Muito em breve são os escaldões. | Open Subtitles | نحن الان نتشاجر وقريبا سوف نحصل على حروق الشمس |
Eles estavam a discutir e decidiram não fazer um. | Open Subtitles | لقد كانو يتشاجرون وقررو عدم الحصول على واحد |
a mrecê de tres monstruosos Trolls... e estavam a discutir entre eles sobre como nos irião cozinhar. | Open Subtitles | تحت رحمة 3 غيلان بشعة و كانوا يتجادلون بين أنفسهم جميعًا تقريبًا كيف هم كانوا على وشك أن يطبخونا |
Por que estavam a discutir, afinal? | Open Subtitles | ما الذى كنتما تتشاجران عليه ، على أى حال ؟ عليك أنتِ |
Havia um casal a discutir por perto. Um vendedor de cachorros quentes. | Open Subtitles | صحيح، كان هناك زوجان يتشاجران في مكان قريب، وعربة لبيع النقانق. |
Era mais seguro do que ir convosco a discutir. | Open Subtitles | لقد كان آمناً اكثر من إحضار حقيرين يتشاجران |
Então não se importa de comentar o que estávamos a discutir. | Open Subtitles | فإنك سوف لا تمانع في التعليق على ما كنا نناقش. |
Sabe, vínhamos a discutir um assunto que nos incomoda. | Open Subtitles | في الواقع كنا نناقش للتو سؤالاً كان يزعجنا |
E como é hábito a discutir desde as seis. | Open Subtitles | وكالعادة نتجادل منذ السادسة ما الذي تفعله ؟ |
Charlie, podemos ficar a discutir isto a noite toda. | Open Subtitles | يمكننا أن نتجادل في هذا الأمر طوال الليل. |
Stan, já vi os teus pais a discutir. Digo-te, eles são amadores. | Open Subtitles | ستان، لقد رأيت أبويك يتجادلان صدقني إنهما من الهواه |
Estávamos a discutir por causa das aulas de piano... | Open Subtitles | .لقد كنا نتشاجر عن حصص البيانو .مرحبا يا عزيزتي |
Há uma cena em que Arnold, a personagem principal, diz à mãe, quando estão a discutir quem ele é e a vida que ele vive: | TED | وكانت هناك تلك الجملة التي قالها أرنولد ، الشخصية الرئيسية ، لأمه عندما كانوا يتشاجرون عنه وعن حياته التي يعيشها. |
Era sobre uma família que estão sempre a discutir e o pai está sempre errado. | Open Subtitles | ماذا ؟ كان عن عائلة يتجادلون كل الوقت والاب كان المخطيء دائما |
Alguma vez falam daquilo que vos leva a discutir? | Open Subtitles | هل سبق وتناقشتما بالأشياء التي تتشاجران عليها؟ |
Ainda temos negócios a discutir. Os meus superiores já não são um problema. | Open Subtitles | مازال لدينا عملٌ، لنناقشه رؤسائي لم يعودوا مشكلة |
Se bem me lembro, começaram a discutir... logo que começaram a andar. | Open Subtitles | كما أتذكر ، لقد بدأتما فى الشجار بمجرد أن تمكنتما من السير أعتقد أنك مجهد ؟ |
Está bem, eu não vou ficar aqui a, discutir teologia consigo. | Open Subtitles | حسناً, لن أقف هنا لمناقشة النظريّات اللاهوتيّة معك |
Mas, duas semanas antes disso, o Senado dos EUA recusou-se sequer a discutir a proibição do BPA nos biberões e canecas-biberões de bebés. | TED | لكن قبل اسبوعين من ذلك رفض المجلس الامريكي الاعلى حتى مناقشة منع استخدام البيسفيتول في زجاجات الاطفال و اكواب السيبي |
Ele apareceu no sótão quando estavam todos a discutir. | Open Subtitles | لقد ظهر في العلية عندما كان الجميع يتشاجر |
Alguém ouviu-o a discutir com o assistente da presidente no parque. | Open Subtitles | شخص ما سمعك تتجادل مع مساعدة رئيس البلدية في الحديقة |
Tinha que manter toda a gente aqui e pô-los a discutir por um dia e meio. | Open Subtitles | كان يجب ان احجز كل شخص هنا للمناقشة والمجادلة ليوم ونصف |