ويكيبيديا

    "a discutir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتشاجران
        
    • نناقش
        
    • نتجادل
        
    • يتجادلان
        
    • نتشاجر
        
    • يتشاجرون
        
    • يتجادلون
        
    • تتشاجران
        
    • لنناقشه
        
    • الشجار
        
    • لمناقشة
        
    • مناقشة
        
    • يتشاجر
        
    • تتجادل
        
    • للمناقشة
        
    Era o que eles estavam a discutir no parque de estacionamento. Open Subtitles هذا ما كان مايكل واّدم يتشاجران بشأنه فى موقف السيارات
    Por isso, nós nem deveríamos estar aqui a discutir isto. Open Subtitles حول هذه المسألة نحن حتى لم نكن نناقش هذا
    Andamos a discutir sobre isso há mais de um ano. Open Subtitles لقد كنا نتجادل حول هذا الأمر منذ حوالي العام
    Não estavam a discutir, o que para eles, é um grande feito. Open Subtitles لم يكونا يتجادلان, و الذي يعتبر بالنسبة لهما إنجاز عظيم
    Já estamos a discutir. Muito em breve são os escaldões. Open Subtitles نحن الان نتشاجر وقريبا سوف نحصل على حروق الشمس
    Eles estavam a discutir e decidiram não fazer um. Open Subtitles لقد كانو يتشاجرون وقررو عدم الحصول على واحد
    a mrecê de tres monstruosos Trolls... e estavam a discutir entre eles sobre como nos irião cozinhar. Open Subtitles تحت رحمة 3 غيلان بشعة و كانوا يتجادلون بين أنفسهم جميعًا تقريبًا كيف هم كانوا على وشك أن يطبخونا
    Por que estavam a discutir, afinal? Open Subtitles ما الذى كنتما تتشاجران عليه ، على أى حال ؟ عليك أنتِ
    Havia um casal a discutir por perto. Um vendedor de cachorros quentes. Open Subtitles صحيح، كان هناك زوجان يتشاجران في مكان قريب، وعربة لبيع النقانق.
    Era mais seguro do que ir convosco a discutir. Open Subtitles لقد كان آمناً اكثر من إحضار حقيرين يتشاجران
    Então não se importa de comentar o que estávamos a discutir. Open Subtitles فإنك سوف لا تمانع في التعليق على ما كنا نناقش.
    Sabe, vínhamos a discutir um assunto que nos incomoda. Open Subtitles في الواقع كنا نناقش للتو سؤالاً كان يزعجنا
    E como é hábito a discutir desde as seis. Open Subtitles وكالعادة نتجادل منذ السادسة ما الذي تفعله ؟
    Charlie, podemos ficar a discutir isto a noite toda. Open Subtitles يمكننا أن نتجادل في هذا الأمر طوال الليل.
    Stan, já vi os teus pais a discutir. Digo-te, eles são amadores. Open Subtitles ستان، لقد رأيت أبويك يتجادلان صدقني إنهما من الهواه
    Estávamos a discutir por causa das aulas de piano... Open Subtitles .لقد كنا نتشاجر عن حصص البيانو .مرحبا يا عزيزتي
    Há uma cena em que Arnold, a personagem principal, diz à mãe, quando estão a discutir quem ele é e a vida que ele vive: TED وكانت هناك تلك الجملة التي قالها أرنولد ، الشخصية الرئيسية ، لأمه عندما كانوا يتشاجرون عنه وعن حياته التي يعيشها.
    Era sobre uma família que estão sempre a discutir e o pai está sempre errado. Open Subtitles ماذا ؟ كان عن عائلة يتجادلون كل الوقت والاب كان المخطيء دائما
    Alguma vez falam daquilo que vos leva a discutir? Open Subtitles هل سبق وتناقشتما بالأشياء التي تتشاجران عليها؟
    Ainda temos negócios a discutir. Os meus superiores já não são um problema. Open Subtitles مازال لدينا عملٌ، لنناقشه رؤسائي لم يعودوا مشكلة
    Se bem me lembro, começaram a discutir... logo que começaram a andar. Open Subtitles كما أتذكر ، لقد بدأتما فى الشجار بمجرد أن تمكنتما من السير أعتقد أنك مجهد ؟
    Está bem, eu não vou ficar aqui a, discutir teologia consigo. Open Subtitles حسناً, لن أقف هنا لمناقشة النظريّات اللاهوتيّة معك
    Mas, duas semanas antes disso, o Senado dos EUA recusou-se sequer a discutir a proibição do BPA nos biberões e canecas-biberões de bebés. TED لكن قبل اسبوعين من ذلك رفض المجلس الامريكي الاعلى حتى مناقشة منع استخدام البيسفيتول في زجاجات الاطفال و اكواب السيبي
    Ele apareceu no sótão quando estavam todos a discutir. Open Subtitles لقد ظهر في العلية عندما كان الجميع يتشاجر
    Alguém ouviu-o a discutir com o assistente da presidente no parque. Open Subtitles شخص ما سمعك تتجادل مع مساعدة رئيس البلدية في الحديقة
    Tinha que manter toda a gente aqui e pô-los a discutir por um dia e meio. Open Subtitles كان يجب ان احجز كل شخص هنا للمناقشة والمجادلة ليوم ونصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد